Was bedeutet trượt chân in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes trượt chân in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trượt chân in Vietnamesisch.
Das Wort trượt chân in Vietnamesisch bedeutet ausrutschen, ausgleiten, abrutschen, sich verschieben, Fehler. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes trượt chân
ausrutschen(stumble) |
ausgleiten(stumble) |
abrutschen(slip) |
sich verschieben(slip) |
Fehler(stumble) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi đi chơi và bị trượt chân. Ich bin gestolpert und habe mir mein Bein angeschlagen. |
Khi làm như vậy, ông trượt chân ngã. Dabei rutschte er aus und fiel vor den Wagen. |
Tôi bị trượt chân ngã vào mấy cái hộp Es war ein Stapel Kisten und ein Mopp, über die ich gestolpert bin. |
“Daisy Lee, em con bị trượt chân, thế thôi.” « »Daisy Lee, deine Schwester ist mit dem Fuß abgerutscht. |
Uceda bị trượt chân ra khỏi con đường mòn hẹp. Uceda als junger Missionar von dem schmalen Weg ab. |
Trong khi đang tìm kiếm thì tôi trượt chân và ngã. Bei meiner Suche rutschte ich aus und fiel hin. |
Trượt chân xuống khe núi trong lúc cố gắng lấy thông tin cho chúng ta. ... Rutschte in eine Felsspalte, während sie versuchte, unsere Informationen zu sichern. |
Cô nghĩ House bị trượt chân? Glaubst du House hat den Mut verloren? |
Có vẻ như chị ấy bị trượt chân ngã. Ausgerutscht und gestürzt. |
Thằng bé trượt chân thôi. Der Junge ist nur ausgerutscht. |
Chúng không cần bánh xe đắt tiền và hiếm khi bị trượt chân trên những mặt đường trơn. Er benötigt keine teuren Reifen und hat auch auf rutschigem Untergrund kaum Probleme. |
Tôi trượt chân thôi Ich muss die Erbsen aufsetzen. |
Mày bị trượt chân hả, Alice? Stehst du auf dem Schlauch, Alice? |
Nếu bề mặt trơn thì nó bị trượt chân, nhưng vẫn có thể nhảy lên tường. Selbst wenn die Echsen auf einer glitschigen Absprungstelle ausrutschen, schaffen sie es, sicher zu landen. |
Bà bị trượt chân ở hồ bơi. Was ist denn passiert? |
Ôi, cô ta trượt chân, và đổ đầy súp... lên chiếc quần mới đáng giá cả 2 cái TV màu của bạn. Sie rutscht aus und kleckert auf eure Hose, die tierisch teuer war. |
Nếu như có một sự trượt chân thình lình thì cái mấu neo sẽ an toàn giới hạn cho việc rơi. Kommt es aus Versehen zu einem Fehltritt, bremst der Anker den Sturz ab, sodass nichts passiert. |
Gã nam tước, thấy bị mất gươm nhảy lùi hai ba bước về phía sau, nhưng trượt chân, ngã lộn ngửa. Der Baron sah sich entwaffnet und sprang zwei, drei Schritte zurück, dabei aber glitt er aus und fiel rücklings hin. |
Bốn ngày sau chuyến thăm đó, Cậu Floyd đi ra ngoài để đến thùng thư, rồi bị trượt chân và té ngã. Vier Tage nach diesem Besuch ging Onkel Floyd zum Briefkasten. Dabei rutschte er aus und stürzte. |
Ví dụ: “An trượt chân ngã trên đường đi học về, và sách vở cả giấy tờ của nó rơi đầy trên đất. Ihre Bücher und Hefte lagen verstreut auf dem Boden. |
Nếu thấy một người trượt chân té ngã trên đường, chẳng phải anh chị sẽ cẩn thận khi bước trên con đường đó sao? STELL dir vor, du siehst, wie jemand auf dem Weg ausrutscht und hinfällt. Wärst du dann nicht besonders vorsichtig, wenn du weitergehst? |
Một ngày nọ khi tôi ở nhà một mình với đứa con trai út của tôi, thì tôi bị trượt chân cầu thang và ngã. Eines Tages, als ich mit meinem jüngsten Sohn allein zu Hause war, rutschte ich auf einer Stufe aus und fiel hin. |
Câu hỏi không phải là chúng ta sẽ trượt chân và ngã hay không mà thay vì thế là chúng ta sẽ đáp ứng như thế nào? Die Frage ist nicht, ob wir stolpern und fallen, sondern eher: Wie gehen wir damit um? |
Thế nên bày cmn tỏ lòng biết ơn và lên mẹ xe đi không tôi sẽ tông mẹ cậu vào tường và bảo mình bị trượt chân đấy. Also zeig etwas Dankbarkeit, und steig in den Wagen, oder ich fahre dich um und sage, ich sei von der Kupplung gerutscht. |
Uceda trong lúc khẩn cấp, bằng cách cứu ông sau khi ông trượt chân ra khỏi một con đường mòn trên núi trong lúc ông phục vụ truyền giáo. Ucedas verzweifeltes Gebet und rettet ihn, als dieser auf seiner Mission auf einem Bergweg den Halt verliert und fällt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trượt chân in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.