Was bedeutet trước đó in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trước đó in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trước đó in Vietnamesisch.

Das Wort trước đó in Vietnamesisch bedeutet früher. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trước đó

früher

adverb

Các chuyên gia của tôi tin rằng sẽ có một vụ Kaiju tấn công trước đó.
Meine Experten meinen, dass die Kaijus sogar noch früher angreifen werden.

Weitere Beispiele anzeigen

Trước đó hai em này đã giữ mình luôn trung tín về phương diện nghe nhạc.
Sie hatten zuvor Pflöcke eingeschlagen, was die Musik anbelangt.
Tôi chưa từng thấy vị này trước đó.
Mein Vater lieferte mich an der Türschwelle ab.
Tôi biết bà đã bị 1 trận đột quỵ trước đó khoảng 10 năm.
Ich hatte gewusst, dass sie einen Schlaganfall gehabt hatte, etwa 10 Jahre zuvor.
Trước đó, họ đã đến đây nhiều lần rồi.
Hier sind sie schon oft gewesen.
Những người được sống sốt bước vào Trật-tự Mới thì trước đó đã phải làm gì rồi?
Was werden diejenigen, die bewahrt und in Gottes neue Ordnung hinüberleben werden, bereits getan haben?
Và chúng tôi tìm thấy nó ở đây ba giây trước và con trước đó, sáu giây trước.
Und wir haben ihn dort drüben vor drei Sekunden gefunden - den davor vor sechs Sekunden.
Hiển nhiên là điều đó đã không bao giờ xảy ra trước đó.
Es war offensichtlich, dass dies noch nie vorgekommen war.
Irène ngần ngại vì bạn học trước đó tỏ ý không muốn nghe.
Irène zögerte, weil ihre Mitschüler bisher abweisend gewesen waren.
Trước đó, cây thông... không được ưa chuộng cho lắm.
Davor war der Baum . . . nicht gerade beliebt.
và các tạp chí trước đó đã bình luận về tình hình thế giới từ năm 1919.
und ihre Vorläufer haben seit 1919 zu den Weltverhältnissen Stellung genommen.
Thực ra trước đó ông ta chỉ là một sĩ quan hải quan.
Zunächst war er einfacher Polizist.
Trước đó, chúng ta đã nghe nói đến tầm quan trọng của các vật liệu mới
Wir haben gestern über die Wichtigkeit neuer Materialien gehört.
Chỉ số xu hướng so sánh khoảng thời gian đã chọn với khoảng thời gian trước đó.
Durch Trendindikatoren wird der ausgewählte Zeitraum mit dem vorigen Zeitraum verglichen.
Bà lão đã sống 95 năm và chưa bao giờ có ảo giác trước đó.
Sie war 95 Jahre alt und hatte noch nie zuvor Halluzinationen.
Kỷ lục trước đó được ghi bởi Iran với chiến thắng 19–0 trước Guam tại vòng loại World Cup 2002.
Bisheriger Rekordhalter war der Iran mit einem 19:0-Sieg über Guam am 24. November 2000.
Chỉ ba năm trước đó, cũng chính những người này đã đánh cá chính trên biển này đây.
Nur drei Jahre zuvor hatten ja genau diese Männer in genau diesem See gefischt.
Người ấy thấy một chút ít về điều mà người ấy chưa từng thấy trước đó.
Er sieht ein wenig von dem, was er nie zuvor gesehen hat.
Trước đó, cô giáo đã nói là bà không thích Nhân Chứng.
Zuvor hatte die Lehrerin gesagt, sie möge Zeugen Jehovas nicht.
Vị Tiên Tri đã biết và giảng dạy giáo lý này một thời gian trước đó.
Diese Lehre war dem Propheten schon seit einiger Zeit bekannt und er hatte sie auch schon verkündet.
Nhưng viện hoạt động trước đó lận cơ.
Aber das Institut war sehr viel länger aktiv, als die meisten Leute glauben.
Mỗi yêu cầu phải chờ trong sự kiện SlotResponseReceived từ yêu cầu trước đó.
Jede Anfrage muss auf das SlotResponseReceived-Ereignis der vorherigen Anfrage warten.
Hoàn tác sẽ hoàn nguyên thay đổi về trạng thái trước đó.
Dadurch wird der vorherige Zustand wiederhergestellt.
Liệu chúng ta sẽ lặp lại sai lầm như trước đó?
Werden wir denselben Fehler zwei Mal machen?
Thật ra, Đế Quốc Hy Lạp trở thành lớn hơn bất cứ đế quốc nào khác trước đó.
Das Griechische Reich wurde tatsächlich größer als alle seine Vorgänger.
khớp với ký tự trước đó 0 hoặc 1 lần.
entspricht keinmal oder einmal dem vorangehenden Zeichen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trước đó in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.