Was bedeutet trước đây in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes trước đây in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trước đây in Vietnamesisch.
Das Wort trước đây in Vietnamesisch bedeutet zuvor, davor, vorher. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes trước đây
zuvoradverb Chúng không giống bất kỳ thứ gì chúng ta từng thấy trước đây. Sie sind wie nichts, was wir zuvor gesehen haben. |
davornoun Anh có cảm thấy như vậy trước đây.. Dachten Sie davor auch so? |
vorhernoun Một điều gì đó có ở đó trước đây bây giờ đã bị cất đi rồi. Etwas, was vorher da war, ist fortgenommen worden. |
Weitere Beispiele anzeigen
Đưa tôi cái mà thầy nói trước đây. Bitte gib mir das wovon bevor gesprochen hast |
Về mặt kỹ thuật tôi cũng bắn vào ông một vài ngày trước đây. Technisch gesehen habe ich auch vor ein paar Tage auf Sie geschossen. |
Cô thực sự nghĩ trước đây, cuộc sống của cô tốt hơn rất nhiều? Glaubst du wirklich, dein früheres Leben war so viel besser? |
Glendon Hill đã tán tỉnh cô ta vài năm trước đây. Glendon Hill hat sie vor Jahren umworben. |
“Trước đây tôi đã từng yêu thương nhưng không hiểu lý do. Schon vorher hatte ich geliebt, doch ich wusste nicht, warum. |
Trước đây có bom, và giờ đây cũng có. Damals war's die Atombombe, und nun stehen wir hier. |
Nhưng trước đây tớ không có gì để mất. Ja, aber früher hatte ich nichts zu verlieren. |
Pyrex của Arc International Cookware, trước đây là Corning. Pyrex von Arc International Cookware, ehemals Corning; Haupteinsatzgebiet ist Küchengeschirr, ehemals auch Laborbehälter. |
Mau qua đi năm tháng trước đây, nhưng di sản và bài học của mình sinh sống. Mau verstarb vor fünf Monaten, aber sein Erbe und seine Lektionen leben fort. |
Điều này chưa từng thấy trước đây. Dies war noch nie zuvor dagewesen. |
Trước đây tôi chưa bao giờ thấy cô không mặc đồng phục Ich hab dich noch nie ohne Uniform gesehen. |
Hôm nay tôi lặp lại lời khuyên dạy trước đây từ các vị lãnh đạo Giáo Hội. Heute wiederhole ich einen Rat, den Führer der Kirche schon früher erteilt haben. |
Trả lời ai trước đây? Auf welche soll ich zuerst antworten? |
Anh đã thấy màn này trước đây rồi. Sie haben den Trick bereits gesehen. |
Ngươi sẽ vẫn chỉ là ngươi như trước đây. Du wirst sein, was du schon immer warst. |
Phòng họp này khác hẳn với Phòng Nước Trời mà tôi đi dự trước đây. Das war ganz anders als in dem Königreichssaal, an den ich bislang gewöhnt war. |
Tôi muốn hỏi vị bác sĩ lần trước đây vậy? Wo ist eigentlich der letzte Arzt? |
Nhiều nhánh trong họ này trước đây được phân loại thuộc họ Erebidae. Vielfach waren zuvor eigene Gattungen für diese Taubenarten errichtet worden. |
Vẫn là người như trước đây tôi đã từng Derselbe Mann wie immer. |
tự nhiên gu của bạn được tôn trọng theo cách mà trước đây chưa hề có Plötzlich wird unser Geschmack respektiert auf eine Art und Weise, wie es zuvor niemals der Fall war. |
Trước đây, tôi đã thấy chúng bắn súng hỏa mai. Die haben schon mal Musketen abgefeuert. |
Tôi không nhớ đã thấy anh trước đây. Aber Sie habe ich noch nie gesehen. |
Năm năm trước đây. Vor fünf Jahren. |
Tôi đã được cảnh báo chống lại bạn vài tháng trước đây. Ich hatte Sie schon vor Monaten gewarnt. |
Trước đây, sư tử có nhiều trong vùng. Auch Löwen waren in dieser Gegend nicht selten. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trước đây in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.