Was bedeutet trau dồi in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trau dồi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trau dồi in Vietnamesisch.

Das Wort trau dồi in Vietnamesisch bedeutet anbauen, züchten, bearbeiten, bebauen, bestellen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trau dồi

anbauen

(cultivate)

züchten

(cultivate)

bearbeiten

(cultivate)

bebauen

(cultivate)

bestellen

(cultivate)

Weitere Beispiele anzeigen

▪ Đức tính nào bạn cần trau dồi nhiều nhất để trở thành người vợ hoặc người chồng tốt?
▪ An welcher Eigenschaft musst du am meisten arbeiten, um einmal ein guter Ehepartner zu sein?
15 phút: “Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực”.
15 Min.: „Im Predigtdienst geschickter werden: Den Dienstpartner gut unterstützen“.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Quan tâm đến người khác
Im Predigtdienst geschickter werden: Persönliches Interesse zeigen
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Mời nhận sách Kinh Thánh dạy
Im Predigtdienst geschickter werden: Das Bibel-lehrt-Buch anbieten
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Làm chứng ở khu vực thương mại và những cửa hàng
Im Predigtdienst geschickter werden: Wenn wir in Geschäftsvierteln vorsprechen
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực
Im Predigtdienst geschickter werden: Den Dienstpartner gut unterstützen
Chúng ta có nên cố gắng trau dồi tính trung thực không?
Lohnt es sich, nach Ehrlichkeit zu streben?
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Ghi chép thông tin của người chú ý
Im Predigtdienst geschickter werden: Sich persönliche Predigtdienstnotizen machen
Việc trau dồi tri thức gồm có sự hiểu biết về mặt thuộc linh lẫn thể chất.
Zur Bildung gehören sowohl geistiges als auch weltliches Wissen.
(Hãy xem sách Làm sao trau dồi khả năng ăn nói và dạy dỗ của bạn, bài 19, đoạn 4).
(Siehe Leitfaden-Buch, Lehrstück 38, Absatz 4.)
Để trau dồi nghệ thuật nói chuyện, sao bạn không bắt đầu ngay trong gia đình?
Warum nicht zu Hause damit beginnen, die Gesprächsfähigkeit zu verbessern?
Lòng luôn ao ước gắng công trau dồi
ja die Güte seines Wesens
Thứ hai, Kinh Thánh khuyên chúng ta trau dồi tính khiêm tốn và biết suy xét.
Zweitens werden wir in der Bibel ermahnt, Bescheidenheit und einen gesunden Sinn zu entwickeln.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Giúp học viên chuẩn bị bài
Im Predigtdienst geschickter werden: Bibelschülern zeigen, wie man sich vorbereitet
13 Mặt khác, chúng ta có thể trau dồi thêm ở vài chỗ khác.
13 Im Gegensatz dazu gibt es Bereiche, die der Verbesserung bedürfen.
Làm thế nào chúng ta có thể trau dồi bên trong lòng mình một thái độ biết ơn?
Wie können wir im Herzen Dankbarkeit pflegen?
Tiếp tục trau dồi đi.
Setz deine Studien fort.
Thánh linh Đức Chúa Trời giúp những người mặc lấy “người mới” trau dồi những đức tính nào?
Welche Eigenschaften bringt Gottes Geist in jemandem hervor, der die „neue Persönlichkeit“ anzieht?
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Dùng câu hỏi một cách hữu hiệu
Im Predigtdienst geschickter werden: Wirkungsvoll mit Fragen arbeiten
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Chủ động bắt chuyện để làm chứng bán chính thức
Im Predigtdienst geschickter werden: Sich erst zwanglos unterhalten, dann informell predigen
Hãy trau dồi một ước muốn siêng năng để biết rằng Thượng Đế hằng sống.
Entwickeln Sie den innigen Wunsch, zu wissen, dass Gott lebt.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Thiết lập lộ trình tạp chí
Im Predigtdienst geschickter werden: Eine Zeitschriftenroute aufbauen
▪ Hãy tự hỏi: Người đó cần hiểu hoặc trau dồi điểm nào để tiến bộ về thiêng liêng?
▪ Fragen wir uns: Was muss er begreifen oder woran muss er arbeiten, um Fortschritte im Glauben zu machen?
Điều gì có thể giúp bạn trau dồi về phương diện này?
Was kann dir helfen, dich auf diesem Gebiet zu verbessern?
Hãy trau dồi những đức tính giúp bạn đào tạo môn đồ
Gute Eigenschaften für das Jüngermachen

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trau dồi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.