Was bedeutet trái thơm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes trái thơm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von trái thơm in Vietnamesisch.

Das Wort trái thơm in Vietnamesisch bedeutet Ananas. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes trái thơm

Ananas

(ananas)

Weitere Beispiele anzeigen

bông trái thơm lành ngày mỗi ngày.
Frucht des Geistes unser Ziel;
Trong số những cây đẹp đẽ, có những cây ăn trái thơm ngon.
Viele der schönen Bäume trugen köstliche Früchte.
Khu vườn do chính Đức Chúa Trời lập ra với nhiều thứ cây vừa đẹp mắt vừa có trái thơm ngon.
Diesen Park mit prächtigen, ertragreichen Bäumen hatte Gott angelegt.
Khi Đức Chúa Trời tạo ra A-đam và Ê-va, Ngài đặt họ trong một khu vườn xinh đẹp có đầy rau quả và cây trái thơm ngon.
Als Gott Adam und Eva erschuf, setzte er sie in einen schönen Garten, in dem es viele Pflanzen zur Speise und viele Fruchtbäume gab.
Ban đêm tôi mơ thấy bánh ngọt và trái cây thơm ngon, nhưng lại tỉnh giấc với bụng đói cồn cào và cổ họng khô khốc.
Nachts träumte ich von so mancherlei Köstlichkeiten — wie Kuchen oder Früchten —, morgens wachte ich dann mit knurrendem Magen und brennender Kehle auf.
Là Đức Chúa Trời rộng lượng, Đức Giê-hô-va ban cho A-đam và Ê-va một khu vườn xinh đẹp với đủ mọi loại trái cây thơm ngon.
Als ein großzügiger Gott gab Jehova Adam und Eva einen wunderschönen Garten als Zuhause, einschließlich der herrlichen Früchte, die dort wuchsen.
Quả vani khô Chi Vanilla bao gồm hơn 100 loài, trong đó có khoảng 15 loài có trái cây có mùi thơm.
Die Gattung Vanilla umfasst gut 100 Arten, von denen etwa 15 Arten aromatische Früchte tragen.
Cũng ở vùng này nay thuộc Thổ Nhĩ Kỳ, người ta vẫn còn sản xuất những trái vả khô rất thơm ngon.
In derselben Region, die heute zur Türkei gehört, werden nach wie vor getrocknete Feigen von allererster Güte erzeugt.
Còn về hương thơm của cây trái và các bông hoa đang hé nở trên cành thì sao?
Oder der Duft der Bäume, Früchte und Blumen?
Bạn có thể hình dung nghỉ hè sẽ ra sao hoặc tưởng tượng mùi vị thơm ngon của trái cây sẽ như thế nào.
Wir können uns vorstellen, wie unser Urlaub sein wird oder wie eine köstliche Frucht schmeckt.
Bông hoa thơm ngát, và các trái cây thuộc Địa Trung Hải mà chúng tôi trồng—nho và cây vả—thật ngon ngọt!
Die wildwachsenden Blumen verströmten einen betörenden Duft, und die im Mittelmeerraum gedeihenden Früchte wie Trauben und Feigen, die wir anbauten, waren herrlich saftig.
Khi có ảnh hưởng như vậy hiện diện, thì cũng giống như việc cố gắng thưởng thức hương vị thơm ngon của trái nho trong khi ăn một trái ớt cay.
Mit solchen Einflüssen wäre es so, als würde man versuchen, eine leckere Weintraube zu genießen, während man auf einer scharfen Peperoni kaut.
Có lẽ bạn không biết tên bergamot, nhưng người ta nói rằng khoảng một phần ba loại nước hoa của phụ nữ bán trên thị trường và phân nửa loại nước hoa dành cho đàn ông có mùi thơm của trái này.
Dem einen oder anderen sagt der Name Bergamotte vielleicht nicht viel, doch das Aroma dieser Frucht soll in etwa einem Drittel aller Damenparfüme enthalten sein und in etwa der Hälfte aller Herrendüfte.
Người ta chỉ chiết xuất được một lượng nhỏ dầu hoặc hương thơm từ các loại hoa, trái cây, lá, nhựa hoặc vỏ cây.
Man konnte immer nur relativ geringe Mengen duftender Essenzen und Öle aus den verschiedenen Blüten, Früchten, Blättern, Harzen und Rinden gewinnen.
Một trái cây, như đã đề cập ở trên, chín muồi khi hoàn tất chu kỳ phát triển tự nhiên và hình dáng bên ngoài, màu sắc, mùi thơm, hương vị của trái đạt đến mức ăn ngon.
Eine Frucht ist, wie bereits erwähnt, reif, wenn sie die normale Größe sowie das Aussehen, die Farbe, das Aroma und den Geschmack erreicht hat, die als optimal gelten.
Dù rất thích khí hậu thoải mái, trái cây và rau quả thơm ngon, nhưng niềm vui thật sự của chúng tôi là gặp được những người khiêm nhường khao khát học biết sự thật trong Kinh Thánh về Nước Đức Chúa Trời.
Natürlich freuten wir uns über die angenehmen Temperaturen und die exotischen Obst- und Gemüsesorten. Aber unsere größte Freude waren die einfachen Menschen, die gar nicht genug aus der Bibel über Gottes Königreich hören konnten.
Dù thuộc họ cà dược, lá có mùi thơm nồng và thân cây có chất độc, trái của nó hoàn toàn vô hại.
Obwohl sie ein Nachtschattengewächs mit stark riechenden Blättern und giftigen Stängeln ist, erwies sich die Frucht als völlig unschädlich.
Nhờ các giác quan nên chúng ta vui thích nhiều điều trên trái đất như là đồ ăn thơm ngon, tiếng chim hót líu lo, những bông hoa thơm ngào ngạt, cảnh vật xinh đẹp, tình bạn thân mật!
Es gibt auf der Erde so vieles, was unsere Sinne erfreut — köstliche Speisen, der liebliche Gesang der Vögel, duftende Blumen, schöne Landschaften, freudige Gemeinschaft.
Nhiều trong sự thịnh vượng, Ngươi, Đẹp trong ân sủng và tình yêu, Đầy ngũ cốc và trái cây ngon, Và thơm hoa của màu sắc rạng rỡ, Đấng ban sự sống và tất cả những điều tốt đẹp, Đất của chúng tôi niềm vui và chiến thắng, Nhận được lời khen ngợi biết ơn của chúng tôi tuyệt vời, Lanka! chúng ta thờ phượng Ngài.
Gedeihe und blühe im Glück, Du Schöne, voll Gnade und Liebe, Reich an Korn und köstlichen Früchten, An duftenden, leuchtenden Blumen, Du spendest uns Leben und all unser Wohl, Frohes und siegreiches Land, Voll Dankbarkeit preisen wir Dich, Sri Lanka, Dich verehren wir Diese Übersetzung ist nicht vollständig.
Trái lại, những người sốt sắng loan báo tin mừng trở thành “mùi thơm của Đấng Christ, ở giữa kẻ được cứu”.
Auf der anderen Seite sind alle, die die gute Botschaft eifrig predigen, „ein Wohlgeruch Christi unter denen, die gerettet werden“ (2.
Không có điều gì sai trái với việc đánh bóng giày, xịt nước hoa thơm phức, hoặc thậm chí còn đem giấu chén dĩa bẩn trước khi các giảng viên tại gia đến nhà.
Es ist wohl nichts verkehrt daran, sich die Schuhe zu putzen, möglichst gut zu riechen oder gar das schmutzige Geschirr zu verstecken, wenn die Heimlehrer kommen.
Trái lại, không phải tất cả các loại oải hương thảo đều có hương thơm quyến rũ—đặc biệt là đối với côn trùng.
Allerdings steht nicht unbedingt jede Lavendelsorte hoch im Kurs — vor allem nicht bei Insekten.
Chẳng hạn, bạn nhắc người nghe về niềm vui thích giản dị và không tốn tiền khi thưởng thức cái đẹp của cảnh mặt trời lặn, mùi thơm của hoa, vị ngon ngọt của trái cây, hay khi quan sát một chim mẹ mớm mồi cho con.
Wir könnten an die kleinen Freuden des täglichen Lebens erinnern, die nichts kosten — ein herrlicher Sonnenuntergang, der süße Duft einer Blume, der köstliche Geschmack einer Frucht oder das Bild niedlicher Jungvögel, die gerade von ihrer Mutter gefüttert werden.
Những “loại” khác gồm bụi rậm và những cây nhỏ sinh trái, hạt và quả mọng, để cùng với các thứ rau cải cho chúng ta nhiều thức ăn thơm ngon.
Andere „Arten“ wurden zu kleineren Bäumen und Büschen, die Nüsse und Beeren und andere Früchte trugen, so daß es außer Gemüse eine große Zahl schmackhafter Speisen gab.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von trái thơm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.