Was bedeutet tình nguyện in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tình nguyện in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tình nguyện in Vietnamesisch.
Das Wort tình nguyện in Vietnamesisch bedeutet Ehrenamt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tình nguyện
Ehrenamtnoun Không phải làm tình nguyện. Es geht nicht um die Ehrenämter. |
Weitere Beispiele anzeigen
3 Họ tình nguyện đến—Tây Phi 3 Sie boten bereitwillig ihre Hilfe an — in Westafrika |
Công việc của họ được tài trợ bởi sự đóng góp tình nguyện. Durch freiwillige Spenden. |
Anh bạn Bob của chúng ta, là người hiến tủy tình nguyện. Hier haben wir Bob, der ein Spender ist. |
Và cậu tình nguyện chui vào? So können Sie in bekam freiwillig? |
Anh có thể tình nguyện làm bài giảng đột xuất trong Trường thánh chức không? Oder kurzfristig für eine Aufgabe in der Predigtdienstschule einspringen? |
Ngoài ra, hơn 31.000 tình nguyện viên do Giáo Hội bảo trợ đã đóng góp hơn 600.000 giờ phục vụ. Außerdem waren 31.000 Freiwillige in von der Kirche organisierten Helfergruppen insgesamt mehr als 600.000 Stunden im Einsatz. |
Tôi là một trong những người tình nguyện đầu tiên. Ich war eine ihrer ersten Freiwilligen. |
Chúng ta có tình nguyện để cải thiện những yếu kém của mình không? Sind wir willens, unsere Schwächen anzugehen? |
Anh ấy là một giáo viên. Làm việc tình nguyện. Er ist ein Lehrer, er tut, ehrenamtliche Arbeit. |
Công việc biên dịch đang được tiến hành bởi khoảng 2.800 anh em tình nguyện trong hơn 130 quốc gia. Für die Übersetzungsarbeiten setzen rund 2 800 Brüder und Schwestern in mehr als 130 Ländern gern ihre Zeit ein. |
Bà ấy đã tình nguyện rời khỏi sự an toàn của Cục để tham gia vào thí nghiệm. Sie verließ freiwillig das sichere Amt und begab sich in das Experiment. |
Cuộc viếng thăm này đã làm cho tôi muốn làm việc tình nguyện tại đó. Das, was ich sah, weckte in mir den Wunsch, mich für die Arbeit dort zu melden. |
Nhiều người vui vẻ tình nguyện để lo cho hàng ngàn đại biểu Viele freiwillige Helfer sorgten freudig für Tausende von Delegierten |
Tôi tình nguyện. Ich melde mich freiwillig. |
Cho đến lúc đó, chúng ta có thể dùng 1 người tình nguyện để săn nó. Bis dahin brauchen wir Freiwillige für eine Jagdgesellschaft. |
Mời nhận sách miễn phí, và rồi nêu ra sự sắp đặt đóng góp tình nguyện. Biete das Buch an. |
Họ tình nguyện đến —Thổ Nhĩ Kỳ Sie boten bereitwillig ihre Hilfe an — in der Türkei |
Và hãy cho những tình nguyện viên này một tràng vỗ tay thật lớn. Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus. |
Tôi không nên để họ tình nguyện tham gia nhiệm vụ đó. Ich hätte nicht zulassen dürfen, dass sie sich freiwillig für diese Mission melden. |
Tôi sẽ không tình nguyện cho tới khi uống xong cà-phê. Ich trinke zuerst meinen Kaffee. |
Kể từ đó, chúng tôi tình nguyện tham gia các dự án khác và trở thành bạn thân. Danach waren wir auch bei anderen Projekten dabei und wurden richtig gute Freundinnen. |
Đa-vít và Nê-hê-mi đã bày tỏ tinh thần tình nguyện như thế nào? Wie bewiesen David und Nehemia Bereitwilligkeit? |
18 Trong 100 năm qua, hàng triệu người đã tình nguyện tham gia rao truyền về Nước Trời. 18 In den vergangenen 100 Jahren haben sich Millionen Menschen bereitwillig angeboten, das Königreich bekannt zu machen. |
Có khoảng 2.300 người tình nguyện dịch các ấn phẩm dựa trên Kinh Thánh sang 500 ngôn ngữ Rund 2 300 Übersetzer sorgen für Bibelliteratur in 500 Sprachen |
Tiền đóng góp tình nguyện bỏ vào thùng thứ 13. Der dreizehnte Behälter war für freiwillige Beiträge vorgesehen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tình nguyện in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.