Was bedeutet timp in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes timp in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von timp in Rumänisch.

Das Wort timp in Rumänisch bedeutet Zeit, Zeit, -Zeit, Uhr, Zeit, Zeit, Zeitform, Ewigkeit, Zeit, Wetter, pünktlich, kurz, alle, ausgebucht, unter Zeitdruck stehen, alle auf einmal, gleichzeitig, Zeitraum, lang, lange, bald, Brauchbarkeit, Mietvertrag, fristgerecht, termingerecht, Echtzeit-, rechtzeitig, zeitlich begrenzt, in Bewegung, währenddessen, gleichzeitig, vor langer Zeit, nach einer Weile, im Vorhinein, im Voraus, lange, schon länger her, sich im Wettlauf mit der Zeit befinden, weit im Voraus, gleichzeitig, zur gleichen Zeit wie, gerade als, bald, ein bisschen, nicht lange, wie lange, bald, letztendlich, bis dahin, in der Zwischenzeit, kurz darauf, vor langer Zeit, lange her, ordnungsgemäß, eine Weile, ewig, eine Weile, vor Kurzem, eine ganze Weile, während, soweit, unter der Bedingung dass, nach allem, solange, gerade noch rechtzeitig, nach einiger Zeit, dabei, es ist schon lange her, während, Freizeit, Amtszeit, Kriegszeiten, Betriebszeit, Sendezeit, Friedenszeit, Zeitspanne, Winter, Zeitverschwendung, Nacht-, jemand, der herumtrödelt, freie Stunden, Halbwertszeit, Halbwertzeit, wie im Flug vergehen, eine ganze Weile, schlechtes Wetter, lange Zeit, lange her, Vergangenheit, Gegenwart, kurze Zeit, Abgabefrist, Zeitverschwendung, ein bisschen, Freizeit, kurze Zeit, wertvolle Stunden, schöne Stunden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes timp

Zeit

(concept)

Timpul trece mai repede pe măsură ce înaintăm în vârstă.
Die Zeit vergeht schneller, wenn man älter ist.

Zeit

(durată) (Dauer)

Cât timp va mai dura ședința?
Wie viel Zeit wird dieses Meeting in Anspruch nehmen?

-Zeit

(Ereignis)

E timpul să acționăm.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Es ist Party-Zeit! Lasst uns unsere Tanzschuhe anziehen!

Uhr

Nu poți da timpul înapoi, el merge doar înainte.
Man kann die Uhr nicht zurückstellen, die Zeit läuft weiter.

Zeit

Perioada de reflecție înseamnă că clienții au timp să se gândească la decizia lor.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Die ruhigere Saison bedeutete auch, dass die Kunden mehr Zeit hatten, über ihre Entscheidungen nachzudenken.

Zeit, Zeitform

(verbe)

Folosirea timpului corect îi ajută pe oameni să înțeleagă ce spui.
Das Benutzen der korrekten Zeit (or: Zeitform) hilft den Leuten zu verstehen, was du sagst.

Ewigkeit

Zoe nu-și mai văzuse prietenii de foarte mult timp.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Es ist eine Ewigkeit her, als ich ihn das letzte Mal sah.

Zeit

(Sport)

Timpul scos îi depășise propriul record cu trei secunde.

Wetter

(Meteorologie)

Vremea e frumoasă astăzi.
Das Wetter ist schön heute.

pünktlich

Wenn du die Stelle willst, dann solltest du rechtzeitig zum Vorstellungsgespräch kommen.

kurz

Liza s-a oprit puțin la magazin, pe drum spre concert.
Liza hielt auf ihrem Weg zum Konzert kurz am Laden an.

alle

(periodic)

Își vizitează bunicii la fiecare două săptămâni.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sie besuchen ihre Großeltern alle zehn Tage.

ausgebucht

(übertragen)

unter Zeitdruck stehen

Der Verleger stand unter Zeitdruck, das Buch fertig und für die Vorweihnachtszeit auf den Markt zu bringen.

alle auf einmal

gleichzeitig

Zeitraum

Der Zeitraum der Ausstellung überschnitt sich mit meinem Urlaub, weswegen ich nicht gehen konnte.

lang, lange

bald

Ich hoffe, John kommt bald, solange unser Freund noch hier ist.

Brauchbarkeit

(figurat)

Mietvertrag

fristgerecht, termingerecht

Als das Familienauto stehenblieb, befürchteten sie lange Wartezeiten, jedoch blieb ihnen das erspart durch die fristgerechte (or: termingerechte) Ankunft des Mechanikers.

Echtzeit-

rechtzeitig

zeitlich begrenzt

in Bewegung

währenddessen

Grupul se distra la petrecere. În acest timp, ceilalți erau la cinema.
Manche waren auf der Feier. Währenddessen erschufen die Kinder ein Chaos in der Küche.

gleichzeitig

vor langer Zeit

nach einer Weile

Zuerst verspürte er keinen Schmerz. Nach einer Weile fing sein Arm an wehzutun.

im Vorhinein, im Voraus

lange

schon länger her

sich im Wettlauf mit der Zeit befinden

weit im Voraus

gleichzeitig

Es war Zufall, dass wir gleichzeitig ankamen.

zur gleichen Zeit wie

gerade als

bald

Frühling sollte bald hier sein.

ein bisschen

nicht lange

wie lange

Wie lange muss man ein Ei kochen?

bald

letztendlich

bis dahin

in der Zwischenzeit

kurz darauf

Ich kam um 15 Uhr zur Welt; mein Zwillingsbruder kam kurz darauf.

vor langer Zeit

lange her

(ugs)

Es ist lange her seit wir uns das letzte Mal getroffen haben.

ordnungsgemäß

Sie werden ordnungsgemäß die Förderung erhalten: jedoch müssen Sie sich erst beweisen.

eine Weile

Ich gehe für eine Weile in die Bar.

ewig

eine Weile

Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Cousins gesehen habe.

vor Kurzem

eine ganze Weile

während

(acțiuni simultane)

A scris un email (pe) când se uita la televizor.
Sie schrieb eine E-Mail während sie Fernsehen schaute.

soweit

Soweit ich weiß, läuft beim Projekt noch immer alles gut.

unter der Bedingung dass

Du darfst zum Ball gehen, Aschenputtel, unter der Bedingung, dass du um Mitternacht wieder zurück bist.

nach allem

solange

Ich bin glücklich, solange die Sonne immer wieder kommt.

gerade noch rechtzeitig

nach einiger Zeit

dabei

es ist schon lange her

Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen.

während

Freizeit

(umgangssprachlich)

Alex nu avea timp liber să meargă la pescuit cât de des și-ar fi dorit.
Alex hatte nicht die Freizeit so viel Angeln zu gehen wie er wollte.

Amtszeit

(Job: Behörde)

Während seiner Laufbahn veränderte der CEO viele Dinge in dem Unternehmen.

Kriegszeiten

Betriebszeit

Sendezeit

Friedenszeit

Zeitspanne

Winter

Zeitverschwendung

(despre un proiect inutil)

Nacht-

jemand, der herumtrödelt

(ugs)

freie Stunden

Sie liest häufig in ihren freien Stunden.

Halbwertszeit, Halbwertzeit

wie im Flug vergehen

(a nu avea)

eine ganze Weile

schlechtes Wetter

(Meteo)

lange Zeit

Ich saß für eine lange Zeit in der Sonne und habe einen Sonnenbrand bekommen. Ich habe meinen Ex-Mann schon lange Zeit nicht mehr gesehen.

lange her

Vergangenheit

Gegenwart

(Sprachw)

kurze Zeit

Abgabefrist

Zeitverschwendung

Es ist Zeitverschwendung, zu versuchen, sie zu überzeugen.

ein bisschen

Freizeit

Sie liebte es, in ihrer Freizeit Kochbücher zu lesen und Rezepte auszuprobieren. Ich habe zwei Jobs und somit fast keine Freizeit.

kurze Zeit

wertvolle Stunden, schöne Stunden

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von timp in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.