Was bedeutet thuốc ngủ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes thuốc ngủ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thuốc ngủ in Vietnamesisch.

Das Wort thuốc ngủ in Vietnamesisch bedeutet schlafmittel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes thuốc ngủ

schlafmittel

Tôi cho thuốc ngủ vào đồ ăn của Naoki.
Ich habe Schlafmittel ins Essen getan.

Weitere Beispiele anzeigen

Phải thuốc ngủ không?
Sind das Schlaftabletten?
Mình đã pha thuốc ngủ vào 2 cái bánh này.
Ich hab die hier mit einem Schlaftrank gefüllt.
Nghe nói chị đã cho Seung Jo oppa uống thuốc ngủ.
Ich hab gehört du hast Seung Jo Oppa Schlaftabletten gegeben.
Vào tháng 8 năm 1953 ở tuổi 20, Plath đã cố gắng tự tử bằng cách uống thuốc ngủ.
Am 24. August 1953 versuchte Plath, sich mit Schlaftabletten das Leben zu nehmen.
Vậy nên anh ta dùng thuốc ngủ.
Also nahm er Schlaftabletten.
Tôi nghe chị đã cho Seung Jo uống thuốc ngủ sáng nay.
Ich habe gehört, dass du ihm heute Schlaftabletten gegeben hast.
Thuốc ngủ?
Parasiten?
Tôi uống rượu và uống rất nhiều thuốc ngủ.
Ich trink, ich nehm jede Menge Tabletten.
Thuốc an thần... và thuốc ngủ đôi khi không đủ.
Es gibt zwar Beruhigungsmittel... oder Schlaftabletten, aber das reicht mir manchmal nicht aus.
Tớ sẽ mang cho cậu ít thuốc ngủ lúc ra nhé.
Ich bringe dir etwas Rohypnol mit.
Tôi đã hái một vài quả việt quất, Và tiêm vào mỗi quả 10 mg thuốc ngủ loại nặng.
Ich hab Blaubeeren gepflückt und jede einzelne mit zehn Milligramm eines hochwirksamen Schlafpulvers versetzt.
Cô đã uống hết số thuốc ngủ đó.
Sie haben Tabletten geschluckt.
Trừ thuốc ngủ thì xét nghiệm độc tính không thấy gì thêm.
Sonst war der Tox-Test ohne Befund.
Nhưng thuốc ngủ là một sai lầm hiển nhiên.
Aber die Tabletten von " Stilnox " sind viel zu groß.
Đây là Calm's Forte, 32 viên thuốc ngủ -- tôi quên chưa nói với các bạn.
Das ist Calm's Forte, 32 Schlaftabletten -- ich habe vergessen, dass zu sagen.
Rồi nó uống thuốc ngủ tự tử.
Dann hat Sie eine Überdosis Pillen zu sich genommen.
thuốc ngủ.
Und Schlaftabletten.
Chị còn nói: "Tôi uống nhiều thuốc ngủ Tylenol tôi uống đủ thứ, miễn sao ngủ thêm được.
Sie sagte: "Ich habe viel Tylenol genommen, alles was mich mehr schlafen lässt.
Con chỉ cần uống thuốc, ngủ thật ngon và đừng lo lắng gì cả.
Du musst nur deine Medizin nehmen, dich richtig ausschlafen und dir keine Sorgen machen.
Có ai đó đã bỏ thuốc ngủ vào đồ uống của tôi.
Irgendjemand hat mir etwas in mein Glas getan.
Cô đã dùng thuốc ngủ để tự tử.
Eines Tages wurde sie tot aufgefunden: Sie hatte eine Überdosis Schlaftabletten genommen.
... của thuốc ngủ và rượu trong máu của ông và Sarah.
Es gab Spuren von Schlaftabletten und Alkohol in Ihrem Blut sowohl bei Ihnen, als auch bei ihr.
Một chiếc bánh với thuốc ngủ.
Einen Belly-Buster mit Benzodiazepine.
Tại sao lại phải dùng một viên thuốc ngủ trong khi anh có thể dùng một cô gái?
Warum willst du eine Pille nehmen, wenn du ein Mädchen nehmen kannst?
Cẩn thận với việc dùng thuốc ngủ.
Vorsicht bei Schlafmitteln.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thuốc ngủ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.