Was bedeutet thiệt hại in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes thiệt hại in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thiệt hại in Vietnamesisch.
Das Wort thiệt hại in Vietnamesisch bedeutet Abbruch, Abtrag, Nachteil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes thiệt hại
Abbruchnoun |
Abtragnoun |
Nachteilnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Và trong 2 ngày... Liên bang sẽ bị thiệt hại vô phương cứu chữa. In zwei Tagen wird die Föderation irreparabel geschädigt sein. |
Báo cáo thiệt hại. Bericht. |
260 tỉ dollars mỗi ngày cho các thiệt hại do vệ sinh kém. 260 Milliarden Dollar Verluste jährlich infolge mangelhafter sanitärer Bedingungen. |
Ống dẫn dầu đang phải chịu những thiệt hại kết cấu to lớn. Die Fernleitung hat ständig mit Bauschäden zu kämpfen. |
Những cuộc chiến ngày nay vẫn gây thiệt hại cho nhiều người ngay cả sau khi chấm dứt. Die moderne Kriegführung fordert selbst nach dem Ende der Kämpfe noch Opfer. |
Đọc nó từ một người phụ nữ Châu Phi, những thiệt hại mà chúng ta đã gây ra. Lesen Sie von einer Afrikanerin, was wir angerichtet haben. |
Anh nghĩ là anh đã thiết kế một thiết bị làm giảm đi thiệt hại của chiến tranh. Er dachte, er hätte etwas entworfen, das die Zahl der Opfer in Kriegen verringern würde. |
Không chỉ thiệt hại về lượng vắc xin mà những đứa trẻ đó không được tiêm chủng. Von Bedeutung ist nicht nur der Verlust des Impfstoffes, sondern die Tatsache, dass diese Kinder keine Impfung bekommen. |
Miền tây của đảo Ghizo bị thiệt hại nhiều nhất. Am schlimmsten betroffen war die Westseite von Ghizo. |
Một cuộc điều tra về thiệt hại sinh mạng. Versuch über verschwendetes Leben. |
Công ty phải đền bù thiệt hại 5 triệu $, và tất cả án phí Die Kanzlei zahlt 5 Millionen Dollar als Schadensersatz sowie jegliche Anwaltsgehälter. |
Rất may là không có thương vong và thiệt hại gì đáng kể trong cuộc tấn công. Erstaunlicherweise gab es keine Schwerverletzten und Toten bei diesem Unglück. |
Cậu không đổ lỗi cho bọn tớ vì bất cứ thiệt hại gì chứ? Ihr werdet uns keine Vorwürfe machen? |
À, dự tính trước thì có thiệt hại gì đâu. Vorauszuschauen schadet nicht. |
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này. Armenien wurde angewiesen, für die Haft und Strafverfolgung Entschädigungszahlungen zu leisten. |
Rồi bão Dennis ập đến và gây nhiều thiệt hại, ảnh hưởng đến cả ngành dầu khí. Dann kam Hurrikan Dennis und hinterließ große Schäden, in der Ölindustrie eingeschlossen. |
Tôi có thể kiểm soát thiệt hại, nhưng tôi cần biết là thiệt hại gì. Ich kann den Schaden begrenzen, muss ihn aber kennen. |
Và bạn bù đắp thiệt hại và không bao giờ phạm lỗi thế nữa. Wenn man Wiedergutmachung leistet und den Fehler niemals wieder macht. |
Cô gây thiệt hại đủ rồi. Du hast schon genug Schaden angerichtet. |
Vậy thì hãy tìm phương án mà không gây thiệt hại thường dân. Also finden Sie eine Lösung, ohne dass dabei Zivilisten umkommen. |
Oh, quỹ của tôi đã đưa ra một tuyên bố hỗ trợ cho các... thiệt hại. Oh, meine Stiftung hat schon Unterstützung zugesagt für die Bücher. |
Với ngôi nhà bị thiệt hại vì bão táp, chỉ sơn bên ngoài thôi có đủ không? Würde bei so einem windschiefen Haus ein Anstrich reichen? |
Đó là một công cụ cực kì hữu ích để chống lại sự thiệt hại như thế. Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern. |
Mỗi năm những vũ khí thông thường tối tân gây ra sự thiệt hại nhân mạng khủng khiếp. Hochentwickelte konventionelle Waffen verursachen jedes Jahr einen erschreckenden Verlust an Menschenleben. |
Mục tiêu của nó là gây ra thiệt hại. Seine Absicht ist es, Verletzungen zuzufügen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thiệt hại in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.