Was bedeutet thi công in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes thi công in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thi công in Vietnamesisch.
Das Wort thi công in Vietnamesisch bedeutet bestätigen, beteuern, bestellen, zusagen, vollführen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes thi công
bestätigen(execute) |
beteuern(execute) |
bestellen(execute) |
zusagen(execute) |
vollführen(execute) |
Weitere Beispiele anzeigen
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý. Wenn du dein Urteil gefällt hast, nimmt das Recht seinen Lauf. |
Có công trường thi công ở đó. Da sind aber Bauarbeiten. |
Lời của người ấy góp phần thực thi công lý. Seine Worte tragen dazu bei, dem Recht Geltung zu verschaffen. |
Người ta đang thi công một con đường mới. Eine neue Straße befindet sich im Bau. |
Sau 7 tháng thi công, cuối mùa đông năm ấy, công trình hoàn thành. Bereits nach sieben Wochen und noch vor dem Wintereinbruch war diese fertig. |
Những con vật gặm cỏ nên bị thực thi công lý nhanh chóng và chính đáng. All jene, die ihr Vieh frei grasen lassen, trifft die gerechte Strafe. |
Và họ bắt cậu thi công cũng như thiết kế bức tường luôn à? Sollten Sie die Mauer nach der Planung auch selbst errichten? |
Tôi tìm thấy thông báo công khai về một nơi đang thi công tại Broadway và đường số 25. Ich habe eine öffentliche Bekanntmachung zu einer Baustelle, Ecke Broadway und 25ste, gefunden. |
Và thêm hàng trăm cái đang được thi công. Hunderte sind noch im Bau. |
Tháng 3/2008, công việc thi công được phép tiến hành trở lại. Im September 2008 wurde die Erlaubnis nochmals bestätigt Probebohrungen durchzuführen. |
cần kết nối lại sự thiết lập và thi công. Wir müssen sie wieder zusammenfügen, die Idee und die Umsetzung. |
Em sẽ nói chuyện với bên thi công. Ich rede mit der beauftragten Firma. |
Hê-rốt không có ý định thực thi công lý. Herodes ist nicht daran interessiert, daß der Gerechtigkeit Genüge getan wird. |
Ông đã chỉ huy thi công hai tuyến đường sắt Fougères-Vire và Domfront-Alençon. Er wurde beauftragt, den Bau von zwei Eisenbahnlinien zu leiten: die Linien Fougères–Vire und Domfront–Alençon. |
Những công việc này được thi công bởi đơn vị D và E của Sở Đất Đai. Diese Funktionen erfüllt sie auf der Enterprise-D und auf der Enterprise-E. |
Tôi chỉ thực thi công việc của tôi, Terrence. Ich mache nur meine Arbeit, Terrence. |
Nhiều chương trình tái thiết đang được thi công, nhưng ở nơi đâu cũng có sự nghèo khổ. Der Wiederaufbau war zwar im Gange, aber überall herrschte Armut. |
Ở đây, một lần nữa, cá thể mẹ lại phải lo lắng cho việc thực thi công bằng. Auch hier wird die Mutter gewöhnlich darum besorgt sein, daß es fair zugeht. |
Nước Đức Chúa Trời sẽ thực thi công lý thật. Gottes Königreich würde für wahre Gerechtigkeit sorgen. |
Tại sao anh chị tin cậy rằng Đức Giê-hô-va luôn thực thi công lý? Warum bist du davon überzeugt, dass Jehova immer gerecht handelt? |
Tuy nhiên năm 2017 thi công trở lại . Allerdings stieg der Verein 2017 wieder ab. |
Vì không thực thi công lý, họ không hoàn thành nhiệm vụ bảo vệ bầy. Statt ihrem Auftrag gemäß die Herde dadurch zu schützen, dass sie Gerechtigkeit üben, beuten sie die sinnbildlichen Schafe selbstsüchtig aus. |
Công trình của chúng tôi là thật, đang được thi công. Unsere Gebäude sind real; sie werden gebaut. |
Đến đúng thời điểm, Ngài sẽ luôn thực thi công lý. Und zur gegebenen Zeit wird er für Gerechtigkeit sorgen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thi công in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.