Was bedeutet thanh thiếu niên in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes thanh thiếu niên in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von thanh thiếu niên in Vietnamesisch.
Das Wort thanh thiếu niên in Vietnamesisch bedeutet Jugend-, jugendlich, Jugendlicher, Jugend, Jugendliche. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes thanh thiếu niên
Jugend-(juvenile) |
jugendlich(juvenile) |
Jugendlicher(teenager) |
Jugend(juvenile) |
Jugendliche(teenager) |
Weitere Beispiele anzeigen
Trong những hoàn cảnh nào các thanh thiếu niên đôi khi thiếu trung thực đối với cha mẹ? Unter welchen Umständen sind junge Leute manchmal gegenüber ihren Eltern unehrlich? |
Khi còn ở tuổi thanh thiếu niên, Bernd là một thành viên tích cực trong nhà thờ. Als Teenager war Bernd ein aktives Kirchenmitglied. |
32 Không chỉ dành cho thanh thiếu niên 32 Der Artikel kam genau richtig |
Con của bạn ở tuổi thanh thiếu niên cũng đang hình thành nhân cách. Kinder bilden auf dem Weg zum Erwachsensein ebenfalls eine eigene Identität aus. |
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt. Jugendliche sind Stimmungsschwankungen unterworfen. |
Những năm tháng tuổi thanh thiếu niên không dễ dàng gì. Die Jugendzeit ist nicht einfach. |
Tôi bắt đầu nghi ngờ lúc ở tuổi thanh thiếu niên, đặc biệt bởi hai yếu tố. Die Zweifel kamen schon in der Jugend, und zwar besonders aus zwei Gründen. |
Và điều thay đổi này có thể đạt được đối với những thanh thiếu niên. Das ist der Wandel, den wir für Jugendliche erreichen können. |
Chúng ta hãy nhớ kỹ điều này khi bàn về vấn đề ngỗ nghịch của thanh thiếu niên. Daran sollten wir denken, wenn wir das Problem der Widerspenstigkeit im Jugendalter behandeln. |
Bí quyết giúp gia đình hạnh phúc—Trò chuyện với con ở tuổi thanh thiếu niên Schlüssel zum Familienglück: Mit Jugendlichen im Gespräch bleiben |
Thanh thiếu niên và rượu bia! Wer trinkt? |
(Vào mục KINH THÁNH GIÚP BẠN/THANH THIẾU NIÊN) (Unter: BIBEL & PRAXIS/TEENAGER) |
Thanh thiếu niên sợ bạn bè hắt hủi. Jugendliche haben Angst, von ihrer Altersgruppe nicht akzeptiert zu werden. |
Thanh thiếu niên có thể tiết lộ quá nhiều thông tin trên mạng. Junge Leute geben im Internet oft mehr preis, als sie sollten. |
Khi họ ở lứa tuổi thanh thiếu niên, nó có thể rất tai hại về tình cảm. Im Teenageralter kann sie sich ziemlich verheerend auf die Gefühle auswirken. |
Nhưng khi đến tuổi thanh thiếu niên, đột nhiên mình cảm thấy như bị già đi. Dann hab ich mich auf einmal total alt gefühlt. |
Ở tuổi thanh thiếu niên, bạn phải đối mặt với nhiều cám dỗ khác nhau. JUNGE Leute werden mit den verschiedensten Versuchungen konfrontiert. |
(Vào mục KINH THÁNH GIÚP BẠN > THANH THIẾU NIÊN) (Unter: BIBEL & PRAXIS > TEENAGER) |
Một số thanh thiếu niên xem xâm mình là nghệ thuật. Einige Jugendliche sehen Tattoos als Kunstwerke an. |
(Vào mục KINH THÁNH GIÚP BẠN/THANH THIẾU NIÊN/HỌC KINH THÁNH) (Unter: BIBEL & PRAXIS/TEENAGER/MEINE BIBELPROJEKTE) |
Có thể có trẻ em, thanh thiếu niên, người lớn, và một số người cao tuổi. Wahrscheinlich setzt sie sich aus kleinen Kindern, Jugendlichen, Erwachsenen und einigen Älteren zusammen. |
Huấn luyện con ở tuổi thanh thiếu niên phụng sự Đức Giê-hô-va Teenager zu Dienern Jehovas erziehen |
Trò chuyện với con ở tuổi thanh thiếu niên Mit Jugendlichen im Gespräch bleiben |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von thanh thiếu niên in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.