Was bedeutet than củi in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes than củi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von than củi in Vietnamesisch.
Das Wort than củi in Vietnamesisch bedeutet Kohle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes than củi
Kohlenounfeminine họ cần rừng để làm than củi, luyện sắt. Wälder brauchten, um Kohle herzustellen, um Eisen herzustellen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Lò quặng nung đầu tiên... vận hành bằng lò than củi. Der ursprüngliche Rennfeuerofen wurde von einem Holzkohleofen angeheizt. |
Hơn 2 tỉ người, gần 1 / 3 dân số thế giới, vẫn còn phụ thuộc vào than củi. Über 2 Milliarden Menschen fast ein Drittel der Weltbevölkerung - ist von Holzkohle abhängig. |
Sử dụng than củi sẽ không tạo ra sự khác biệt nhiều lắm trong mùi vị. Wenn man Mesquitenholzkohle verwendet, macht das kaum einen Unterschied. |
Ở Haiti, một trong những quốc gia nghèo nhất, than củi là một trong những chất đốt chính. In Haiti, einem der ärmsten Länder der Erde, ist Holzkohle eines der wichtigsten Verbrauchsgüter. |
Điện nước, than củi và thức ăn đều thiếu thốn. Strom, Wasser, Feuerholz und Nahrungsmittel waren knapp. |
Vì thế chúng tôi muốn xem thử liệu có thể giới thiệu công nghệ làm than củi ở đây không. Also wollten wir ausprobieren, ob wir die Technologie zum Herstellen von Kohle nicht auch hier einführen konnten. |
Ở Haiti, một trong những nước nghèo nhất thế giới, than củi là một trong những hàng tiêu dùng chính của người dân. fast ein Drittel der Weltbevölkerung - ist von Holzkohle abhängig. |
Các bạn sẽ thấy những gia đình như ở đây, đi vào rừng tìm cây, chặt xuống và dùng nó làm than củi. Und dann trifft man Familien wie diese, die in den Wald gehen, um einen Baum zu finden, ihn zu fällen und daraus Kohle zu machen. |
Etanol nguyên chất lần đầu tiên đã thu được vào năm 1796 bởi Johann Tobias Lowitz, bằng cách lọc etanol chưng cất qua than củi. Im Jahr 1796 erhielt Johann Tobias Lowitz erstmals reines Ethanol durch Filtrierung von destilliertem Alkohol über Aktivkohle. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt-đối-mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Aber eine Sache, die wir bei Vergleichstests mit Holzkohle herausfanden, war die verkürzte Brennzeit. |
Dẫu rằng họ ném than củi về phía các con thú, mấy con sư tử cứ lảng vảng quanh đó cho đến rạng sáng. Obwohl sie Brennholz in Richtung der Tiere warfen, blieben die Löwen bis Tagesanbruch in der Nähe. |
Nhưng một trong những điều phát hiện ra khi so sánh trực tiếp mặt- đối- mặt với than củi, nó không cháy được lâu. Aber eine Sache, die wir bei Vergleichstests mit Holzkohle herausfanden, war die verkürzte Brennzeit. |
Vì thế chúng tôi muốn tìm cách làm những mẩu than cứng hơn để chúng tôi có thể cạnh tranh với than củi trên thị trường ở Haiti. Also wollten wir ein stabileres Brikett herstellen, das mit der Holzkohle auf dem Markt von Haiti mithalten konnte. |
Rất nhiều nước nghèo trên thế giới vẫn sử dụng gỗ, phân bón và than củi làm nguồn năng lượng chính, và họ cần nhiên liệu hiện đại. Viele ärmere Länder nutzen als Hauptenergiequellen immer noch Holz, Dung und Kohle, und sie brauchen moderne Brennstoffe. |
Để tách đồng ra khỏi quặng, người ta dùng ống thổi lửa và ống bể đạp chân để tăng nhiệt độ của than củi lên đến 1.200 độ C, từ tám đến mười tiếng. Um das Kupfer aus dem Erz herauszuschmelzen, wurden Holzkohlefeuer mit Blasrohren und Fußblasebälgen acht bis zehn Stunden lang auf einer Temperatur von rund 1 200 Grad gehalten. |
Trong trường hợp người Na Uy Viking, những người Viking đã vô tình làm xói mòn đất và phá rừng, đó là một vấn đề đặc biệt nghiêm trọng bởi vì họ cần rừng để làm than củi, luyện sắt. Und die Wikinger verursachten unbeabsichtigt Bodenerosion und Entwaldung. Das war für sie deshalb ein besonderes Problem, weil sie Wälder brauchten, um Kohle herzustellen, um Eisen herzustellen. |
Điều chúng tôi muốn là tìm cách nào đó để làm rắn những chất thải này, và chuyển chúng thành chất đốt mà mọi người có thể dùng để nấu nướng dễ dàng, một dạng giống như là than củi. Was wir machen wollten war, einen Weg zu finden, diese Abfallressource zu nutzen und sie in einen Brennstoff zu verwandeln, mit dem die Leute einfach kochen können, so etwas wie Kohle. |
Hỏi họ xem cục than hay củi cháy đó sẽ trông như thế nào nếu mới vừa được lấy ra khỏi lửa ? Fragen Sie sie, wie es aussähe, wenn man es gerade aus dem Feuer geholt hätte. |
Vào thế kỷ XVII, nhà hóa học người Flanders là Jan Baptist van Helmont đã quan sát thấy khi ông đốt than củi trong bình kín thì khối lượng còn lại của tro là thấp hơn so với khối lượng nguyên thủy của than củi. Im 17. Jahrhundert beobachtete der flämische Chemiker Johan Baptista van Helmont, dass die Masse von Holzkohle bei der Verbrennung abnahm, da die Masse der verbleibenden Asche geringer war als die der eingesetzten Holzkohle. |
Than củi và bức tường long vữa cho cảm giác rất thật, nó làm đau bàn chân và thương tổn trái tim bạn, nhưng bà mẹ mô tả đời bà ở đây trên trái đất này, chứ không hẳn là ngôi nhà thực tế. Diese Splitter und Reißnägel fühlen sich echt an; sie tun unseren eigenen Füßen und Herzen weh, aber die Mutter beschreibt ihr Leben, nicht ihr tatsächliches Haus. |
Than chụm cho than đỏ, và củi để chụm lửa; người hay tranh-cạnh xui nóng cãi-cọ cũng vậy” (Châm-ngôn 26:20, 21). Wie Holzkohle für die Glühkohlen und Holz für das Feuer, so ist ein streitsüchtiger Mann zum Schüren eines Zankes“ (Sprüche 26:20, 21). |
Nếu có thể, hãy cho các học sinh một cục than hoặc một miếng củi cháy. Wenn möglich, zeigen Sie den Schülern ein Stück Holzkohle oder ein Stück verbranntes Holz. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von than củi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.