Was bedeutet teygja in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes teygja in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von teygja in Isländisch.

Das Wort teygja in Isländisch bedeutet ausstrecken, Aufziehen, Dehnung, Strecken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes teygja

ausstrecken

verb

Hann réttir okkur hana en við verðum að teygja okkur til að taka við henni.
Er reicht es uns zu, aber wir müssen sozusagen unsere Hand danach ausstrecken und es entgegennehmen.

Aufziehen

verb

Dehnung

nounfeminine

Strecken

noun

Þeir teygja út armana eins og kolkrabbi og hreinlega leita uppi þá sem eru veikir fyrir.“
Sie streckt ihre Fangarme aus, und die Schwachen werden regelrecht eingefangen.“

Weitere Beispiele anzeigen

Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar.
Denen Liebe zu erweisen, die uns sympathisch sind und die auch unsere Gefühle erwidern, setzt kein „Ausstrecken“ des Herzens voraus.
Mikil vinna var lögð í að láta starfið teygja sig til annarra landa.
Man unternahm große Anstrengungen, um das Werk auf andere Länder auszudehnen.
Gagnkynhneigđar konur eru međ náunga sem toga ūau og teygja og svitna á ūau.
Hetero-Frauen haben Typen, die an ihnen rumzerren, sie begrabschen und vollschwitzen.
Með æfðum hreyfingum notar hann tengur og skæri til að toga, teygja og klippa ómótaðan massann þar til úr verður haus, fætur og fax á stólpagæðingi.
Mit geschickter Hand führt der Mann dann seine Schere und seine Zange, und durch Ziehen, Schneiden und Zupfen bearbeitet er die unförmige Masse so lange, bis der Kopf, die Beine und der Schweif eines tänzelnden Hengstes entstanden sind.
Gífurleg hvolpur var að horfa niður á hana með stórum hringlaga augu, og feebly teygja út einn klóm, að reyna að snerta hana.
Ein riesiger Welpe schaute auf sie mit großen runden Augen, und schwach streckte eine Pfote und versuchte, sie zu berühren.
Það þýðir ekki að hann afsakar eða líður syndsamlega hegðun – ég er viss um að það gerir hann ekki – heldur þýðir þetta að við eigum að teygja okkur af kærleika til náunga okkar og bjóða, telja á, þjóna og bjarga.
Das bedeutet nicht, dass er sündhaftes Verhalten entschuldigt oder gutheißt – ich bin mir sicher, das tut er nicht –, aber es bedeutet, dass es unsere Aufgabe ist, unseren Mitmenschen liebevoll die Hand entgegenzustrecken und sie einzuladen, ihnen gut zuzureden, ihnen zu dienen und sie zu retten.
Ég sá hann teygja höndina inn í ofninn. Hann hélt áfram að syngja og gefa frá sér smáköll, og síðan tók hann út úr ofninum stóran, rauðglóandi kolamola.
Ich sah, wie der Prediger singend und rufend in den Ofen griff und ein großes rotglühendes Stück Kohle herausnahm.
Ég er einungis í göngutúr, ađ teygja úr fķtum mínum.
Ich bin hier nur um einen Spaziergang zu machen, um mir die Füße zu vertreten.
Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni.
Tief in uns liegt ein Verlangen, irgendwie hinter den Schleier zu gelangen und die himmlischen Eltern in die Arme zu schließen, die wir einst kannten und liebten.
8 Og aþað skal brjótast inn í Júda, flæða þar yfir og geysast áfram, þar til manni tekur undir höku. Og útbreiddir vængir þess munu teygja sig yfir land þitt eins og það er vítt til, ó bImmanúel!
8 Und er wird in Juda eindringen; er wird überschwemmen und überfluten, er wird sogar bis an den Hals reichen; und seine ausgestreckten Schwingen werden die Breite deines Landes bedecken, o aImmanuel.
Nánasta stærð og teygja
Nächste passende Größe & Skalierung
Orðasambandið ,sækjast eftir‘ er þýðing grískrar sagnar sem merkir að þrá í einlægni, teygja sig eftir einhverju.
Das griechische Verb, das in 1. Timotheus 3:1 mit „streben nach“ wiedergegeben ist, bezieht sich auf den starken Wunsch, etwas zu haben, darauf, sich nach etwas auszustrecken.
Blómin voru líka önnum kafin við að teygja rætur sínar um jarðveginn í leit að vatni og steinefnum og teygja fram lauf sitt í átt til sólarinnar.
Auch die Blumen waren sozusagen beschäftigt, indem sie ihre Wurzeln auf der Suche nach Wasser und Mineralien in den Boden trieben und ihre Blätter dem Sonnenlicht entgegenstreckten.
Þetta verkfræðilega meistaraverk veitir nú daglega 583 milljónum lítra af drykkjarvatni til íbúa Stór-Lundúna sem teygja sig yfir 1500 ferkílómetra svæði.
Dieses Wunder der modernen Technik liefert täglich bereits 583 Millionen Liter Trinkwasser für die Bevölkerung im Großraum London, einem Gebiet von über 1 500 Quadratkilometern.
Samt sem áður mistókst honum algjörlega að lokka Jesú til að syndga með því að teygja sig eftir því sem sjá mátti með augunum.
Bei Jesus jedoch hatten seine Anstrengungen, ihn zu veranlassen, durch ein Streben nach sichtbaren Dingen zu sündigen, überhaupt keinen Erfolg (1.
Teygja og sníða af
Skaliert und beschnitten
Hinn ungi herforingi Gondor Ūarf rétt ađ teygja fram hendi sína og hrifsa Hringinn til sín til ađ heimurinn falli.
Der junge Heermeister Gondors braucht nur seine Hand auszustrecken, den Ring an sich zu nehmen und die Welt wird untergehen.
Láta hana spila út í " ferskt loft skippin ́Th að " það mun teygja fætur henni " vopn sem " gefa henni nokkurn styrk í ́em. "
Lassen Sie ihr Spiel in " frischer Luft Skippin ́th ein Waffenembargo " es werde ihr Beine ein Stück ́ an ́ gib ihr etwas Kraft in ́em'. "
Þegar kom fram á tíunda áratuginn var leitin að sauðumlíkum mönnum búin að teygja sig til meira en tvöfalt fleiri landa. — Markús 13:10.
In den 90er Jahren hat sich die Suche nach schafähnlichen Menschen auf mehr als doppelt so viele Länder ausgedehnt (Markus 13:10).
Eftir mesta unađinn í lífinu er eđlilegt ađ teygja sig í ūann næstmesta.
Nach dem schönsten Vergnügen greift man nach dem zweitschönsten.
13:1, 2) Spádómar hans teygja sig allt til okkar tíma. — Matt.
Tatsächlich reichen seine Prophezeiungen bis in unsere Zeit hinein (Mat.
Tölvunet teygja sig nú orðið um allan heim og geta gefið mönnum bæði á heimili og vinnustað aðgang að ótakmörkuðum, gagnlegum upplýsingum.
Computernetzwerke reichen um die ganze Welt und können unbegrenzt wertvolle Informationen in der Wohnung und am Arbeitsplatz zugänglich machen.
Loks myndi garðurinn teygja sig um alla jörðina og paradís blómgast um allan heim sem eilíft heimili mannkyns.
Schließlich würde der sich ständig vergrößernde Garten die gesamte Erde bedecken, und ein weltweites Paradies würde als ewige Heimat des Menschen dienen.
En einstaka sinnum á spjöldum sögunnar teygja örlögin sig fram og rétta hönd sína.
Aber in der Geschichtsschreibung zeigt es sich gelegentlich, dass das Schicksal hervortritt und seine Hand ausstreckt.
SKIPSTJÓRI stýrir skipi sínu um opið haf, göngumaður fer einn um óbyggðir og flugmaður flýgur vél sinni rétta leið yfir skýjabreiður sem teygja sig eins langt og augað eygir.
EIN Seemann steuert sein Schiff durch die Wellen des weiten Ozeans. Ein Wanderer marschiert durch eine einsame Wildnis. Ein Pilot führt sein Flugzeug über dichte, schier endlose Wolkenmassen.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von teygja in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.