Was bedeutet tanpa pikir panjang in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tanpa pikir panjang in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tanpa pikir panjang in Indonesisch.
Das Wort tanpa pikir panjang in Indonesisch bedeutet ungestüm. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tanpa pikir panjang
ungestümadjective Patut diperhatikan bahwa karena membawa senjata, Petrus tanpa pikir panjang menggunakannya. Es ist zu beachten, daß Petrus, der eine Waffe zur Hand hatte, ungestüm damit zuschlug. |
Weitere Beispiele anzeigen
Dan tanpa berpikir panjang dia melemparkan sebuah permen tinggi ke udara. Ohne weiter nachzudenken, warf sie ein Bonbon hoch in die Luft. |
Kita mengganti bohlam tanpa pikir panjang. Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken. |
Tanpa pikir panjang, saya memberi tahu guru bahwa nilai Francini terlalu tinggi. Ohne überhaupt nachzudenken, sagte ich dem Lehrer, dass Francini eine zu gute Note erhalten habe. |
Tanpa pikir panjang, mereka tergesa-gesa membuat komitmen romantis yang serius, sekalipun mereka hampir-hampir tidak saling mengenal. Manche werfen alle guten Ratschläge über Bord und gehen vorschnell eine ernste Liebesbeziehung ein, obwohl sie sich kaum kennen. |
Tanpa pikir panjang akan konsekuensinya. Ohne auch nur eine Sekunde darüber nachzudenken, wie die Konsequenzen aussehen. |
Jika aku mengatakan pd Hound untuk menebas mu jadi setengah, dia akan lakukan itu tanpa pikir panjang. Wenn ich dem Hund befehle, Euch in zwei Hälften zu schneiden, würde er es ohne weiteres Nachdenken tun. |
Dewasa ini, banyak orang muda tanpa pikir panjang bersedia menyerahkan keperawanan mereka dan cepat mencemooh orang yang mempertahankannya. Heute können es viele Jugendliche kaum erwarten, ihre Jungfräulichkeit zu verlieren, und spotten gern über jeden, der anders denkt. |
Aku ke sini tanpa pikir panjang. Ich bin aus einer blöden Laune heraus hergekommen. |
Kata ”impromtu” (bahasa Inggris) berarti ”tanpa persiapan, tanpa pikir panjang, dilakukan seketika itu atau secara mendadak”. „Aus dem Stegreif“ bedeutet eigentlich „im Steigbügel; ohne vom Pferd zu steigen“, also „ohne Vorbereitung; spontan“. |
Ketika Aku masih seusiamu, Aku telah melanggar 50 sumpah untuk hal yang sama tanpa pikir panjang. Als ich in Eurem Alter war, hätte ich 50 Eide gebrochen um da rein zu kommen ohne drüber nachzudenken. |
Adakalanya ia berbicara tanpa berpikir panjang, bahkan dengan gegabah. Zuweilen redete er impulsiv, sogar unbesonnen. |
Apa yang terjadi pada pria yang tidak takut maju tanpa pikir panjang pada sesuatu yang belum diketahui? Was ist mit dem Kerl passiert, der keine Angst vor dem Unbekannten hatte? |
Kadang-kadang mereka langsung bicara tanpa pikir panjang, mungkin menyela percakapan orang dewasa. Sie mögen mit etwas herausplatzen, was sie gerade im Sinn haben, und dabei vielleicht eine Unterhaltung von Erwachsenen unterbrechen. |
Tanpa pikir panjang, tidak Pak, jangan sampai kamu mengomeliku makan kentang goreng Ohne jeden Zweifel, mein Herr, wage es nicht zu meckern, weil ich Pommes esse |
Akan kubunuh tanpa pikir panjang. Ich bringe ihn ohne zu zögern um. |
Mungkin menanggapi dengan kata-kata yang tanpa pikir panjang dan tidak bijaksana. Vielleicht zu übereilten, unbedachten Worten. |
(b) Mengapa kasih tidak memegahkan diri sekalipun itu dilakukan tanpa pikir panjang? (b) Warum prahlt die Liebe auch nicht aus Gedankenlosigkeit? |
Juga, sering kali para remaja menikah dengan gegabah dan tanpa pikir panjang. Oftmals heiraten Jugendliche Hals über Kopf. |
Seorang uskup menyatakan,“Tanpa berpikir panjang, saya lari pergi mencari brother dan sister serta pemimpin Gereja saya.” Ein Bischof erzählte: „Ohne auch nur eine Sekunde nachzudenken, lief ich hinaus und suchte nach meinen Brüdern und Schwestern und den Führungsbeamten.“ |
Dalam membuat pilihan-pilihan itu, sering kali kita melakukannya secara spontan, tanpa berpikir panjang. Diese Entscheidungen treffen wir beinahe automatisch, ohne viel zu überlegen. |
Patut diperhatikan bahwa karena membawa senjata, Petrus tanpa pikir panjang menggunakannya. Es ist zu beachten, daß Petrus, der eine Waffe zur Hand hatte, ungestüm damit zuschlug. |
tanpa ragu, tanpa pikir panjang. Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Meskipun adanya statistik yang mengerikan ini, jutaan remaja telah dengan gegabah dan tanpa pikir panjang memasuki ikatan perkawinan. Ungeachtet der düsteren Statistiken haben sich Millionen Jugendliche in eine Ehe gestürzt. |
Saya bukan polisi lagi,’ kata saya tanpa pikir panjang. Ich bin kein Polizist mehr‘, stieß ich hervor. |
Hindari pembelian tanpa pikir panjang. Vermeide Spontankäufe. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tanpa pikir panjang in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.