Was bedeutet tanda baca in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes tanda baca in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tanda baca in Indonesisch.

Das Wort tanda baca in Indonesisch bedeutet Satzzeichen, Interpunktion, Satzzeichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes tanda baca

Satzzeichen

noun

Adakalanya, fungsi tanda baca merupakan tuntutan tata bahasa.
Häufig haben die Satzzeichen natürlich weitgehend grammatische Funktion.

Interpunktion

noun

Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
Sie weist im allgemeinen keine Wortzwischenräume auf, auch fehlen Interpunktion und Betonungszeichen.

Satzzeichen

noun

Tanda baca merupakan bagian penting dalam bahasa tulisan.
Satzzeichen sind ein wichtiger Bestandteil der Schriftsprache.

Weitere Beispiele anzeigen

Contohnya termasuk penggunaan tanda baca yang berulang.
Dies können beispielsweise wiederholt verwendete Satzzeichen sein.
Sebagai administrator, Anda dapat mengizinkan pengguna di organisasi meminta atau mengembalikan tanda dibaca.
Als Administrator können Sie Nutzern in Ihrer Organisation die Möglichkeit geben, Lesebestätigungen in Form von E-Mail-Benachrichtigungen anzufordern oder zu versenden.
Pemberian tanda baca distandarkan; subjudul ditambahkan.
Die Überschriften wurden hinzugefügt.
Catatan: Dalam kondisi tertentu, beberapa jenis tanda baca dan simbol non-standar diizinkan.
Hinweis: In einigen Fällen sind bestimmte, nicht normgerechte Satzzeichen und Symbole zulässig.
Subjudul diubah; huruf besar dan tanda baca distandarkan.
Unser Erlöser lebt, und deshalb werden auch wir leben.
Satu-satunya tanda baca tertulis yang kadang-kadang dapat diabaikan adalah koma.
Das einzige schriftliche Satzzeichen, das manchmal beim Lesen außer acht gelassen werden kann, ist das Komma.
Dan pembubuhan tanda baca mana yang benar?
Welche Zeichensetzung ist richtig?
Dari “Be a Quality Person,” Ensign, Februari 1993, 64–67; tanda baca distandarkan.
Aus „Be a Quality Person“, Ensign, Februar 1993, Seite 64–67.
Anda dapat membatasi pengirim yang dapat menjadi tujuan pengembalian tanda dibaca dari pengguna.
Sie können einschränken, welche Absender solche Bestätigungen erhalten dürfen.
Pada gaya penulisan ini biasanya tidak ada pemisahan kata, dan juga tidak ada tanda baca serta tanda aksen.
Sie weist im allgemeinen keine Wortzwischenräume auf, auch fehlen Interpunktion und Betonungszeichen.
[Berikan brosur kepadanya, dan bahaslah bersama-sama paragraf pertama dari pelajaran 12 dan ayat-ayat yang bertandabaca”.]
[Überreiche eine Broschüre und lies den ersten Absatz in Lektion 12 und die Bibeltexte mit der Aufforderung Lesen Sie.]
Misalnya, Anda dapat mengizinkan mereka mengembalikan tanda dibaca hanya ke pengirim dalam organisasi.
Legen Sie beispielsweise fest, dass Lesebestätigungen nur an Absender innerhalb Ihrer Organisation gesendet werden dürfen.
Pelajari lebih lanjut tentang cara menonaktifkan tanda dibaca.
Informationen zum Deaktivieren von Lesebestätigungen
[Tidak diizinkan] Penggunaan tanda baca atau simbol yang tidak benar atau bukan untuk tujuan yang dimaksudkan
[Nicht zulässig] Nicht korrekt oder zweckgemäß eingesetzte Satzzeichen oder Symbole
Sebagian besar terjemahan dalam bahasa Inggris tidak mengikuti tanda baca yang ada di ayat itu dalam teks Masoret.
Einige deutsche Übersetzungen weichen hier von der massoretischen Interpunktion ab.
Beberapa sistem email seluler non-IMAP mungkin tidak memberikan tanda dibaca sama sekali.
Bei bestimmten mobilen Systemen ohne IMAP ist der Versand von Lesebestätigungen überhaupt nicht möglich.
Jika Anda menerima pesan yang meminta tanda dibaca, dan organisasi meminta agar Anda menyetujuinya terlebih dahulu:
Wenn Sie eine Nachricht erhalten, für die eine Lesebestätigung angefordert wurde, und Ihre Organisation möchte, dass Sie vor dem Senden zustimmen:
Pertimbangkan menggunakan tanda baca di URL Anda.
Verwenden Sie nach Möglichkeit Interpunktionszeichen in Ihren URLs.
9 Haruskah kita membaca semua ayat yang dicantumkan atau hanya ayat yang bertandabaca”?
9 Sollten wir alle Bibelstellen nachschlagen oder nur die mit der Aufforderung Lesen Sie?
Maka, ketika tanda baca diperkenalkan, penyalin dan penerjemah Alkitab harus memasukkannya menurut pengertian mereka tentang kebenaran Alkitab.
Als die Zeichensetzung eingeführt wurde, mußten die Abschreiber der Bibel und die Übersetzer sie entsprechend ihrem Verständnis der biblischen Wahrheit einfügen.
Tanda baca dan diakritik merupakan unsur penting dalam bahasa tulisan.
Wichtige Elemente in der Schriftsprache sind Satzzeichen und diakritische Zeichen.
Untuk mengaktifkan tanda dibaca:
So aktivieren Sie Lesebestätigungen:
Ptolemy menggunakan nol sebagai tanda baca.
Ptolemäus benutzte Nullen als Punkte.
Baru pada abad ke-9 M, tanda-tanda baca demikian digunakan.
Sie kam auch nicht vor dem 9. Jahrhundert u. Z. in Gebrauch.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tanda baca in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.