Was bedeutet sư tử cái in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sư tử cái in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sư tử cái in Vietnamesisch.

Das Wort sư tử cái in Vietnamesisch bedeutet Löwin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sư tử cái

Löwin

nounfeminine

Nala, em hãy đi tìm mẹ em và tập hợp đoàn sư tử cái lại.
Nala, du suchst meine Mutter und rufst die Löwinnen zusammen.

Weitere Beispiele anzeigen

Sư tử cái sẽ quyết liệt bảo vệ con mình, bất chấp hậu quả.
Eine Löwin würde alles tun, um ihre Jungen zu beschützen, komme, was wolle.
Trong lúc sư tử cái đi vắng, ba sư tử con nằm trốn trong bụi rậm.
Während die Löwin weg war, lagen die Jungen verborgen im Dickicht.
Đó là một con sư tử cái xinh xắn.
Sie ist eine echte kleine Löwin.
Những con sư tử cái cùng săn mồi và san sẻ mồi với những con đực.
Löwinnen gehen zusammen auf die Jagd und überlassen dann einen Teil ihrer Beute den Löwenmännchen.
Khi sư tử cái trở về thấy xác con, nó làm gì?
Was tat die Löwin, als sie zurückkam und nur noch ein totes Löwenbaby vorfand?
Thông thường, sư tử cái sinh con mỗi hai năm.
In der Regel haben Löwinnen alle zwei Jahre Junge.
Vanessa là sư tử cái.
Sie ist eine Löwin.
Nếu con dũng cảm hơn, con sẽ trở thành một con sư tử cái đó.
Dann wärst du eine Löwin.
Bây giờ thì ba con sư tử cái tiến về hướng đó.
Die drei Katzen bewegen sich nun in diese Richtung.
Nala, em hãy đi tìm mẹ em và tập hợp đoàn sư tử cái lại.
Nala, du suchst meine Mutter und rufst die Löwinnen zusammen.
Khi đám bụi bay hết, chúng tôi thấy ba con sư tử cái đứng trơ ra đó thở dốc.
Als sich der Staub verzieht, sehen wir die drei Löwinnen schwer keuchend allein dastehen.
Dù rằng sư tử đực có địa vị cao nhất trong bầy, nhưng chính sư tử cái lại dẫn đầu.
Auch wenn die Männchen über das Rudel herrschen, haben doch die Weibchen die Führung inne.
Ba con sư tử cái trong bầy mà chúng tôi đang quan sát bắt đầu thức dậy sau giấc ngủ trưa.
Die drei Löwinnen des von uns beobachteten Rudels erwachen langsam aus ihrer mittäglichen Siesta.
Sư tử cái thường dẫn đầu một hoạt động, chẳng hạn dẫn bầy đi đến nơi có bóng mát hay bắt đầu săn mồi.
Gewöhnlich sind die Löwinnen diejenigen, die aktiv werden, wenn es zum Beispiel darum geht, in einen schattigen Bereich zu ziehen oder eine Jagd zu beginnen.
Sư tử cái săn mồi 90 phần trăm, nhưng chính sư tử đực to lớn lại thường ăn phần nhiều nhất khi bữa ăn bắt đầu.
Die Löwinnen erledigen 90 Prozent des Jagens, aber die größeren Männchen erhalten in der Regel den „Löwenanteil“, sobald das Mahl beginnt.
17 Hãy xem xét một sự kiện xảy ra cho một con sư tử cái và ba con của nó ở Công viên Quốc gia Serengeti.
Im Serengeti-Nationalpark wurde einmal eine Löwin beobachtet, die drei Junge hatte.
Khi con mồi di cư khỏi vùng đồng bằng khô, con sư tử cái cũng phải mạo hiểm bước ra ngoài lãnh thổ quen thuộc đến...
Während sie weiterziehen und die trockenen Ebenen verlassen, muss auch die Löwin ihr vertrautes Gebiet aufgeben...
Trong bầu không khí mát mẻ của buổi ban mai, chúng tôi ngồi trong chiếc xe Land Rover và nhìn một bầy sư tử cái với đàn sư tử con.
In der kühlen Morgenluft sitzen wir im Landrover und beobachten ein Rudel Löwinnen mit ihren Jungen.
Như thể anh đang ngồi quán bar, và đang ngắm con bò béo nhất, chậm nhất khoe cổ với anh, còn anh là con sư tử cái sẵn sàng vồ mồi.
Als wäre ich am Wasserloch... und sähe, wie der fetteste, langsamste Wasserbüffel... mir, der Löwin auf der Lauer, seine ungeschützte Kehle zeigt.
Không buồn nhìn chúng tôi lần thứ hai, nó đi ngang qua ngay trước chiếc xe của chúng tôi và tiến đến gần các sư tử cáisư tử con.
Ohne uns eines weiteren Blickes zu würdigen, geht er direkt vor unserem Fahrzeug vorbei und nähert sich den Weibchen und ihrem Nachwuchs.
Chúng phóng nhảy và chơi đùa chung quanh các thân hình to lớn của sư tử cái, những con này xem chừng không buồn để ý đến những trò hề của sư tử con.
Sie spielen und springen um die starken Körper der Löwinnen herum, die dem Gekasper scheinbar wenig Beachtung schenken.
Nhiều thế kỉ qua, mọi người đều nói sư tử cái chịu trách nhiệm săn bắn trên các đồng cỏ hoang,, còn sư tử đực không làm gì cả chỉ chờ đến bữa tối.
Seit Jahrhunderten sagt man, dass die Löwinnen die ganze Jagd in der Savanne erledigen und die Löwenmännchen bis zum Abendmahl nichts tun.
Cậu có nghe chuyện về chuột, sư tửcái gai chưa?
Kennst du die Geschichte von der Maus, dem Löwen und dem Dorn?
So với sư tử cái đi săn trên những cánh đồng hoang ở những khoảng cách khá xa vào ban ngày, sư tử đực sử dụng chiến lược mai phục ở khu vực cây cối dày đặc, và thường vào buổi đêm.
Während die Löwinnen in der offenen Savanne über lange Distanzen und gewöhnlich tagsüber jagen, greifen Löwenmännchen aus dem Hinterhalt in dichter Vegetation an und jagen oft nachts.
“Gánh-nặng về các thú-vật phương nam. Trong xứ gian-nan khốn-khổ, tự xứ đó đến những sư-tử đực, -tử cái, rắn lục và rắn lửa bay. Chúng nó chở của-cải mình trên vai lừa con, vật báu trên gu lạc-đà”.
„Der prophetische Spruch gegen die Tiere des Südens: Durch das Land der Bedrängnis und der harten Umstände, des Löwen und des knurrenden Leoparden, der Otter und der fliegenden feurigen Schlange tragen sie ihr Vermögen auf den Schultern ausgewachsener Esel und ihre Vorräte auf den Höckern von Kamelen“ (Jesaja 30:6a).

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sư tử cái in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.