Was bedeutet sự rộng lượng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sự rộng lượng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sự rộng lượng in Vietnamesisch.

Das Wort sự rộng lượng in Vietnamesisch bedeutet Freigebigkeit, Freizügigkeit, Großzügigkeit, Mitleid, Edelmut. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sự rộng lượng

Freigebigkeit

(generosity)

Freizügigkeit

(generosity)

Großzügigkeit

(generosity)

Mitleid

(generosity)

Edelmut

(generosity)

Weitere Beispiele anzeigen

Một gương mẫu về sự rộng lượng
Vorbildliche Großzügigkeit
“Tinh thần Giáng Sinh là tinh thần yêu thương, sự rộng lượng và nhân từ... .
Der Geist der Weihnacht ist der Geist der Liebe, der Großzügigkeit und der Güte.
Tôi không cần được nhắc nhở về sự rộng lượng trong quá khứ.
Ich muss an deine vergangene Großzügigkeit nicht erinnert werden.
sự rộng lượng
für die Großzügigkeit
Xin cám ơn về lòng trắc ẩn, lòng tốt và sự rộng lượng của các anh em.
Ich danke Ihnen für Ihr Mitgefühl, Ihre Güte und Ihre Großzügigkeit.
Những người trẻ làm tiên phong nên tránh lợi dụng quá đáng sự rộng lượng của cha mẹ.
Jugendliche, die den Pionierdienst aufnehmen, sollten die Großzügigkeit ihrer Eltern nicht über Gebühr in Anspruch nehmen.
Cha muốn xem kết quả của sự rộng lượng của cha không?
Würden Sie gerne sehen, wozu Ihre Güte geführt hat?
Tình bạn được vun trồng nhờ sự rộng lượng.
Freundschaften vertiefen sich durch Großzügigkeit.
Lòng họ cũng chẳng có sự rộng lượng.
Sie haben kein freigebiges Herz.
Vậy thì lý do gì cho sự rộng lượng này?
Was war der Grund für diese Großzügigkeit?
Các môn đồ của Giê-su đặt ra một gương tốt nào về việc bày tỏ sự rộng lượng?
Wodurch gaben Jesu Jünger ein gutes Beispiel der Freigebigkeit?
Đức Giê-hô-va và Giê-su cả hai ban cho lời khuyên tốt lành nào về sự rộng lượng?
Welchen vorzüglichen Rat gaben Jehova und Jesus hinsichtlich Großzügigkeit und Freigebigkeit?
Họ đi từ sự hấp dẫn, hạnh phúc, giàu có và tự chủ đến sự rộng lượng và tha thứ.
Sie gingen von Attraktivität, Glück und Reichtum zu Selbstkontrolle, Großzügigkeit und Vergeben.
Anh lợi dụng sự rộng lượng của cha mẹ và bạn bè để cố gắng giải quyết nhanh những thử thách.
Er hat die Großzügigkeit seiner Eltern und Freunde ausgenutzt, um seine Probleme auf einfache Weise zu lösen.
Chúng tôi đã chứng minh rằng truyền oxytocin làm tăng sự rộng lượng đến 80% trong các lần chuyển khoản đơn phương.
Wir zeigten, dass die Gabe von Oxytocin die Großzügigkeit bei einseitigen Geldtransfers um 80 Prozent erhöht.
Giê-su nêu gương về sự rộng lượng như thế nào, và làm sao chúng ta có thể tỏ ra rộng lượng?
Inwiefern gab Jesus ein vorzügliches Beispiel für Großzügigkeit, und wie können wir großzügig sein?
Con nghĩ đó là sự rộng lượng để thể hiện sự vĩ đại của Ngài. Với những người Ngài sẽ cai trị.
Ich dachte, Grosszügigkeit würde Eure Grösse denen offenbaren über die ihr herrschen wollt.
Người của cậu muốn về nhà, và nếu muốn làm điều đó, họ phải chinh phục được sự rộng lượng của đế chế.
Eure Männer wollen nach Hause, und um dort hinzugelangen, müssen sie das gesamte römische Reich durchqueren.
Sự rộng lượng, lòng vị tha, sự thương cảm của chúng ta đều được gắn chặt vào cơ chế tự nhiên trong bộ não của mình.
Unsere Großzügigkeit, unsere Nächstenliebe, unser Mitgefühl, sind alle fest mit dem Belohnungsmechanismus in unserem Gehirn verbunden.
b) Làm sao sự rộng lượng và biết ơn có thể được bày tỏ bởi tất cả những người liên quan tới việc đi lượm mót?
(b) Inwiefern konnten alle an der Vorkehrung der Nachlese Beteiligten ihre Großzügigkeit und Dankbarkeit beweisen?
Công nghệ đủ khả năng thể hiện và thấm nhuần với sự rộng lượng nhất định, và chúng ta cần có nhu cầu đó, thật tế.
Technologie ist in der Lage eine gewisse Freizügigkeit auszudrücken und von ihr inspiriert zu sein, und das sollten wir verlangen.
Cha chúng ta trên trời muốn tôi tớ Ngài được săn sóc nên Ngài không bao giờ quên bất cứ sự rộng lượng nào nói trên (Thi-thiên 37:25).
Freigebigkeit dieser Art wird von unserem himmlischen Vater, dessen Wunsch es ist, daß seine Diener versorgt sind, nicht übersehen werden (Psalm 37:25).

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sự rộng lượng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.