Was bedeutet sứ mệnh in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sứ mệnh in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sứ mệnh in Vietnamesisch.

Das Wort sứ mệnh in Vietnamesisch bedeutet Mission, Auftrag, Gesandtschaft, Bestimmung, Sendung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sứ mệnh

Mission

(embassy)

Auftrag

(mission)

Gesandtschaft

(embassy)

Bestimmung

(calling)

Sendung

(mission)

Weitere Beispiele anzeigen

Dự án bản đồ gene người, hay Sứ mệnh Mars Rover.
Das Humangenomprojekt, Rover-Missionen auf dem Mars.
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Hoàng Tử Bình An
Die göttliche Mission Jesu Christi: Fürst des Friedens
Tuy nhiên, chỉ tin nơi Ngài và sứ mệnh của Ngài không thôi thì cũng không đủ.
Es ist jedoch nicht genug, lediglich an ihn und seine Mission zu glauben.
* Sự kêu gọi và sứ mệnh của Mười Hai Vị Sứ Đồ được tiết lộ, GLGƯ 18:26–36.
* Die Berufung und Sendung der Zwölf wurden offenbart, LuB 18:26–36.
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Đấng Mê Si
Die göttliche Mission Jesu Christi: Der Messias
Max, giờ thì đây là một sứ mệnh tác chiến.
Max, das ist jetzt eine aktive Mission.
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Đấng Sáng Tạo
Die göttliche Mission Jesu Christi: der Schöpfer
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Con Trai Độc Sinh
Die göttliche Mission Jesu Christi: Der einziggezeugte Sohn
Sứ mệnh của ông đã được báo trước
Sein Auftrag wurde vorhergesagt
Sứ mệnh của Đấng Cứu Rỗi trên trần thế mà chúng ta biết đến là Sự Chuộc Tội.
Die irdische Mission Christi nennen wir das Sühnopfer.
Họ hoàn toàn không phải là những người lính cho sứ mệnh này
Das waren gar keine Soldaten, die auf so eine Aufgabe vorbereitet waren.
Họ muốn dạy cho tôi về sứ mệnh của mình
Sie möchten mir etwas über mein Schicksal beibringen.
Để con hoàn thành sứ mệnh của mình.
Damit du dein Schicksal erfà 1⁄4 llen kannst.
Thượng Đe báo vệ Joseph Smith cho đến khi sứ mệnh trần thế của ông hoàn tất.
Gott beschützte Joseph Smith, bis seine Mission auf der Erde vollendet war
Vậy, họ có sứ mệnh là cùng trị vì với Chúa Giê-su trên trời.—Lu-ca 22:28-30.
Sie sollten also mit Jesus im Himmel regieren (Lukas 22:28-30).
Do bệnh tật, Bassus đã qua đời khi chưa thể hoàn thành sứ mệnh của mình.
Wegen einer Erkrankung konnte Bassus seine Mission nicht zu Ende führen.
Chị ấy rõ ràng là ngờ vực về sự kêu gọi và sứ mệnh của ông.
Sie war eindeutig skeptisch in Bezug auf seine Berufung und Mission.
(Khải 7:9) Sứ mệnh rao giảng sẽ kéo dài bao lâu, chúng ta không biết.
7:9). Wie lange unser Auftrag zu predigen bestehenbleibt, wissen wir nicht.
Tôi tin vào sứ mệnh mà chị đang thực hiện tại đây.
Sie machen wichtige Arbeit.
Tôi làm chứng cùng các em rằng Ngài có những trách nhiệm hay sứ mệnh khác.
Ich bezeuge Ihnen, dass er noch weitere wichtige Zuständigkeiten oder Aufgaben hat.
Sứ mệnh của chúng ta là rao truyền thông điệp về Nước Đức Chúa Trời cũng vậy.
Ähnlich ist es in Verbindung mit unserem Auftrag, die Botschaft von Gottes Königreich zu verkündigen.
Sứ mệnh của Ngài là để làm chứng về lẽ thật và sự ngay chính.
Seine Aufgabe ist, von Wahrheit und Rechtschaffenheit Zeugnis zu geben.
Một sứ mệnh khác sao?
Noch eine Mission?
Ta nói ta sẽ tha cho hắn nhưng không phải đánh đổi cả sứ mệnh
Ich sagte, ich würde ihn deinetwegen verschonen, aber nicht auf Kosten der Mission.
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Đấng An Ủi
Die göttliche Mission Jesu Christi: Tröster

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sứ mệnh in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.