Was bedeutet sự khuyến khích in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes sự khuyến khích in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sự khuyến khích in Vietnamesisch.
Das Wort sự khuyến khích in Vietnamesisch bedeutet Anreiz, Anregung, Ansporn, Ermutigung, Antrieb. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes sự khuyến khích
Anreiz(encouragement) |
Anregung(encouragement) |
Ansporn(encouragement) |
Ermutigung(cheer) |
Antrieb(encouragement) |
Weitere Beispiele anzeigen
Liệu chúng tôi có thể thực sự khuyến khích những người không hiểu nhiều tiếng Anh không? Könnten wir wirklich Personen ermuntern, die nicht allzugut Englisch verstanden? |
Tôi không cần sự khuyến khích, Sebastian. Ich brauche keinen Bonus, Sebastian. |
Tôi nghĩ chính sự khuyến khích của anh cuối cùng đã khiến tôi nghiêm túc học Kinh Thánh”. „Ich glaube, seine Ermunterung veranlasste mich letztendlich dazu, ernsthaft zu studieren.“ |
Công cụ thứ hai ta dùng là sự khuyến khích. Das zweite Mittel das wir einsetzen sind Anreize. |
Với sự khuyến khích từ Chủ Tịch Gordon B. Mit dem Zuspruch von Präsident Gordon B. |
b) Có sự khuyến khích nào giúp cho những ai muốn gia nhập hàng ngũ khai thác? (b) Was kann uns ermuntern, den Pionierdienst aufzunehmen? |
Thật là một sự khuyến-khích lớn thay để can-đảm chịu đựng sự bắt bớ! Petrus 4:16, New English Bible; Neue-Welt-Übersetzung). Welch ein Ansporn, unter Verfolgung mutig auszuharren! |
b) Ngày nay, các người trẻ có thể tìm sự khuyến khích nơi đâu? (b) Wo können unsere Jugendlichen heute Ermunterung finden? |
12 Ngày nay chúng ta vẫn cần sự khuyến khích này. 12 Diese Ermunterung ist heute immer noch vonnöten. |
Những người bị bệnh có thể tìm thấy sự khuyến khích nào nơi Thi-thiên 41:1-3? Welche Ermunterung können Kranke in Psalm 41:1-3 finden? |
Chúng ta sẽ nhận được sự khuyến khích nào tại hội nghị này. Wozu werden wir auf diesem Kongress ermuntert? |
Chị học ba lần mỗi tuần bởi vì chị luôn cần sự khuyến khích. Das Studium wurde dreimal in der Woche durchgeführt, weil Elsie ständig Ermunterung benötigte. |
3. a) Chúng ta có thể thấy sự khuyến khích nào trong chín đoạn mở đầu của sách Châm-ngôn? 3. (a) Welche Ermunterung enthalten die ersten neun Kapitel der Sprüche? |
Vì sống trong “những thời-kỳ khó-khăn”, bầy chiên cần sự khuyến khích và hướng dẫn (II Ti-mô-thê 3:1-5). Die Herde benötigt Ermunterung und Führung, denn wir leben in ‘kritischen Zeiten, mit denen man schwer fertig wird’ (2. |
Khi chúng ta đi giải cứu, Thượng Đế ban cho chúng ta quyền năng, sự khuyến khích, và các phước lành. Wenn wir anderen zur Rettung eilen, schenkt Gott uns Kraft, macht uns Mut und segnet uns. |
Thế nên có một sự khuyến khích cho những người để suy nghĩ về điều đó tốt hơn cho thành phố. So gab es einen Anreiz für die Immobilienfirma, wirklich zu versuchen, darüber nachzudenken, was für die Stadt besser wäre. |
Từ sự khuyến khích của Chủ Tịch Monson sáu tháng trước, tôi đã cố gắng tuân theo lời khuyên dạy của ông. Seit Präsident Monsons Aufruf vor sechs Monaten habe ich versucht, seinem Rat zu folgen. |
Khi bạn cố giải quyết những vấn đề xã hội phức tạp, điều đúng đắn phải làm là tạo ra sự khuyến khích. Wenn Sie versuchen, wirklich komplexe gesellschaftliche Probleme zu lösen, ist das Richtige meistens, Anreize zu schaffen. |
Đó là một sự khuyến khích phụng sự Đức Giê-hô-va và sống hoàn toàn phù hợp với ý muốn của Ngài. Wir werden ermuntert, Jehova zu dienen und unser Leben ganz nach seinem Willen auszurichten. |
* Ngày nay, vì có rất nhiều vấn đề dễ làm mình chán nản, nên nhiều người cần sự khuyến khích để tiếp tục. * Angesichts der vielen Probleme, die einen heute leicht entmutigen können, benötigen viele Ermunterung, um durchzuhalten. |
6 Các giám thị đạo Đấng Christ: Chúng ta hưởng được lợi ích từ sự khuyến khích và hỗ trợ của các trưởng lão. 6 Christliche Aufseher: Wir ziehen Nutzen aus der Ermunterung und dem Beistand, die Älteste bieten. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sự khuyến khích in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.