Was bedeutet starf in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes starf in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von starf in Isländisch.

Das Wort starf in Isländisch bedeutet Arbeit, Beruf, Anstellung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes starf

Arbeit

nounfeminine

Þú vannst frábært starf.
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.

Beruf

nounmasculine

Hún hefur fengið fólk til að trúa að herþjónusta sé heiðvirt, kristið starf.
Sie hat das Volk zu dem Gedanken verleitet, es handle sich dabei um einen ehrbaren christlichen Beruf.

Anstellung

nounfeminine

Loks fékk hann starf í Baltimore, Maryland, sem endurhæfingar- og atvinnuráðgjafi fyrir blinda.
Schließlich fand er in Baltimore in Maryland eine Anstellung als Reha- und Berufsberater für Blinde.

Weitere Beispiele anzeigen

Núverandi starf
Meine Arbeit heute
(b) Hvað segja nokkrar deildarskrifstofur um starf aðfluttra boðbera?
(b) Was sagen einige Zweigbüros über diejenigen, die aus dem Ausland gekommen sind und im Gebiet ihres Zweiges tätig sind?
Eins og til dæmis viđ ađ fä ūetta starf.
Z.B. um diesen Job zu bekommen.
Oliver bað Guð um staðfestingu varðandi endurreisnina og starf hans henni viðkomandi.
Oliver Cowdery bat Gott in Hinblick auf die Wiederherstellung und auf die Arbeit, die er dabei verrichten sollte, um eine Bestätigung.
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Es ist für einen Christen jedoch manchmal schwer, eine Beschäftigung zu finden, die mit biblischen Maßstäben vereinbar ist.
Þetta er hluti heimsóknarkennsluboðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans.
Diese Botschaft ist Teil einer Reihe von Besuchslehrbotschaften, die einzelne Aspekte der Mission Jesu beleuchten.
Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil.
Wir dürfen es jedoch nicht so weit kommen lassen, daß unsere guten theokratischen Gewohnheiten darunter leiden (Phil.
5 Jeremía var spámaður í Jerúsalem í meira en 40 ár (647-607 f.o.t.) og það var engan veginn auðvelt starf.
5 Jeremias Dienst als Prophet in Jerusalem dauerte über 40 Jahre (647—607 v. u.
Ūađ er eins og ūér finnist okkar starf ekki í almanna hag.
Scheinbar sehen Sie unsere Arbeit | nicht als Allgemeinwohl an.
Þetta er engan veginn auðvelt starf en Jehóva gleðst er hann horfir á fólk sitt lifa í sannleikanum og segja öðrum frá fagnaðarerindinu.
Diese Tätigkeit ist nicht leicht. Es freut Jehova jedoch sehr, zu beobachten, wie seine Diener die Wahrheit treu ausleben und anderen die gute Botschaft überbringen.
Ein besta leiðin til að sýna sannan kærleika okkar til annarra er að vinna þetta starf af öllu hjarta. — 1. Þess.
Das mit ganzer Seele zu tun ist eine der besten Möglichkeiten, unsere aufrichtige Nächstenliebe zu zeigen (1. Thes.
11 Og allt starf þitt skal héðan í frá helgað Síon, af allri sálu þinni. Já, þú skalt ætíð ljúka upp munni þínum fyrir málstað minn, og aóttast ekki hvað bmaðurinn getur gjört, því að ég er cmeð þér.
11 Und deine gesamte Arbeit soll von nun an in Zion sein, mit deiner ganzen Seele; ja, du sollst jederzeit deinen Mund auftun in meiner Sache und anicht fürchten, was bMenschen tun können, denn cich bin mit dir.
Þetta er hluti heimsóknarkennslu-boðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans.
Diese Botschaft ist Teil einer Reihe von Besuchslehrbotschaften, die einzelne Aspekte der Mission Jesu beleuchten.
Þú ‚sóttist eftir‘ því að verða öldungur og gerðir þér grein fyrir að starf umsjónarmanns væri „fagurt hlutverk.“
Du hast danach ‘gestrebt’ oder getrachtet, die Voraussetzungen für das Amt eines Ältesten zu erfüllen, und hast erkannt, daß mit dem Amt eines Aufsehers „vortreffliche Arbeit“ verbunden ist (1.
Ég held ég hafi valið rangt starf hjá hinu opinbera.
Ich bin bei der falschen Behörde.
Þetta starf snýst ekki um að fá háa eða áberandi stöðu eða vald.
Dieses „Amt“ ist weder ein Statussymbol noch eine Machtposition.
Síðari heimsstyrjöldin braust út árið 1939 og árið eftir var starf Votta Jehóva bannað í Kanada.
1939 brach der Zweite Weltkrieg aus, und im Jahr darauf wurde das Werk von Jehovas Zeugen in Kanada verboten.
Hvaða starf er þetta og hvers vegna er það svona nauðsynlegt?
Worum handelt es sich, und warum ist es unabdingbar?
Sumar ríkisstjórnir hindra starf okkar.
Einige Regierungen schränken unser Werk ein.
Bókin The Parousia in the New Testament segir: „Parósíuvonin hefur varla marktæk áhrif á líf, hugsunarhátt eða starf kirkjunnar. . . .
In einem Buch (The Parousia in the New Testament) heißt es: „Die Erwartung der Parusie ist im Leben, im Denken und im Wirken der Kirche kaum positiv integriert. . . .
13 Fyrir þá sem fluttu til annars lands hafði þetta í för með sér að venjast nýju heimili, vinna með bræðrum og systrum sem þeir þekktu ekki fyrir og ef til vill að læra nýtt starf.
13 Wer in ein anderes Land gezogen ist, muss sich an neue Wohnbedingungen gewöhnen, mit Brüdern und Schwestern zusammenarbeiten, die er nicht kennt, und sich vielleicht sogar in eine neue Tätigkeit einarbeiten.
Hvernig blessaði Jehóva starf lærisveinanna?
Wie segnete Jehova die Bemühungen der Jünger?
Þeir hafa aukið starf sitt á akrinum sem aldrei fyrr og árangurinn lætur ekki á sér standa.
Sie haben ihre Predigttätigkeit in einem Umfang verstärkt wie nie zuvor und die Ergebnisse waren wirklich begeisternd (Jakobus 4:7).
Lið sitt mun hann hvetja og hylla starf hvers manns,
Wenn euch Not bedroht, bahnt den Weg zum Licht
Greinin á eftir fjallar um spennandi aðstæður og framvindu sem hefur gert þetta starf einstaklega árangursríkt í svona stórum mæli.
Im folgenden Artikel werden einige der begeisternden Umstände und Entwicklungen behandelt, die dazu beigetragen haben, daß dieses Werk so erfolgreich und in solch gewaltigem Ausmaß durchgeführt werden konnte.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von starf in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.