Was bedeutet sólarhringur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes sólarhringur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sólarhringur in Isländisch.
Das Wort sólarhringur in Isländisch bedeutet Zeitraum von 24 Stunden, Tag, Nychthemeron. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes sólarhringur
Zeitraum von 24 Stundennounmasculine |
Tagnoun Það er meira en sólarhringur síðan við kveiktum bálið. Es ist schon mehr als ein Tag vergangen, seit wir das Feuer entzündet haben. |
Nychthemeronnoun (Zeiteinheit) |
Weitere Beispiele anzeigen
Það er meira en sólarhringur síðan við kveiktum bálið. Es ist schon mehr als ein Tag vergangen, seit wir das Feuer entzündet haben. |
Sameindalíffræðingurinn Francis Collins segir: „Sú skoðun að sköpunardagarnir hafi verið sólarhringur á lengd hefur spillt meira fyrir trúarskilningi hugsandi manna en nokkuð annað í sögu nútímans.“ Zu der Auffassung, die Schöpfungstage hätten nur buchstäbliche 24 Stunden gedauert, sagt der Molekularbiologe Francis Collins: „Der Kreationismus hat ernsthaften Glaubensvorstellungen mehr geschadet als sonst etwas in der Geschichte der Neuzeit.“ |
Þessir dagar voru ekki sólarhringur hver eins og við eigum að venjast heldur löng tímabil. Dabei handelte es sich nicht um 24-Stunden-Tage, sondern um aufeinanderfolgende Schöpfungsepochen. |
4 Dómsdagurinn er því ekki bókstaflegur sólarhringur, 24 stundir. 4 Der Gerichtstag ist daher kein buchstäblicher 24-Stunden-Tag. |
Biblían segir ekki að hver ‚sköpunardagur‘ hafi verið sólarhringur að lengd; meira að segja innifelur hún alla þessa ‚daga‘ í hinum miklu lengri „degi er Jehóva Guð gerði jörð og himin“ sem sýnir að það eru ekki allir ‚dagar‘ í Biblíunni aðeins sólarhringslangir. (1. Die Bibel sagt nicht, jeder Schöpfungs„tag“ sei 24 Stunden lang gewesen, ja sie faßt sogar all jene ‘Tage’ zu dem noch viel längeren „Tag, an dem Jehova Gott Erde und Himmel machte“, zusammen, was zeigt, daß nicht jeder biblische „Tag“ nur 24 Stunden dauerte (1. |
Það er innan við sólarhringur síðan þú varst send upp. Sie waren weniger als 24 Stunden oben. |
(Sjá rammagreinina „Voru sköpunardagarnir einn sólarhringur hver?“) (Siehe den Kasten „Die Schöpfungstage — 24-Stunden-Tage?“.) |
Var hver dagur bókstaflega einn sólarhringur eða 24 stundir? Muss man von buchstäblichen 24 Stunden ausgehen? |
Í Biblíunni segir ekki að hver sköpunardagur hafi verið bókstaflega einn sólarhringur. In der Bibel steht nichts davon, dass die 6 Schöpfungstage buchstäbliche 24-Stunden-Tage waren. |
DAGUR Jehóva er ekki aðeins einn sólarhringur. DER große Tag Jehovas ist kein Tag von 24 Stunden. |
Eins má segja að bókstafstrúarmenn rangtúlki Biblíuna nú á dögum þegar þeir staðhæfa að jörðin hafi verið sköpuð á sex dögum sem hver var einn sólarhringur. Auch heute wird die Bibel verdreht, wenn religiöse Fundamentalisten behaupten, die Erde sei in sechs 24-Stunden-Tagen erschaffen worden (1. |
Nr. 3: td 8B Var hver sköpunardagur sólarhringur að lengd? Nr. 3: td 35B War jeder Schöpfungstag 24 Stunden lang? |
Biblían segir ekki að hver sköpunardagur hafi verið bókstaflega einn sólarhringur. Die Bibel sagt nicht, dass es sich bei den sechs Schöpfungs„tagen“ um 24-Stunden-Tage handelte. |
Voru sköpunardagarnir einn sólarhringur hver? Die Schöpfungstage — 24-Stunden-Tage? |
Það eru engin rök fyrir því í Ritningunni að halda því stíft fram að hver sköpunardagur hafi verið sólarhringur að lengd. Offensichtlich gibt es keinen biblischen Grund, die Länge der einzelnen Schöpfungstage willkürlich mit 24 Stunden anzugeben. |
Mósebók 5:27) Í augum Guðs eru þúsund ár eins og gærdagurinn — einn sólarhringur — þegar hann er liðinn. Mose 5:27). Für Gott sind tausend Jahre nur wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist — eine Zeitspanne von lediglich 24 Stunden. |
Móse, sem skrifaði 1. Mósebók, notaði daginn, sem kom í kjölfarið á fyrstu sex sköpunardögunum, sem fyrirmynd að vikulegum hvíldardegi. Þess vegna halda sumir því fram að hver sköpunardagur hljóti líka að hafa verið venjulegur sólarhringur. Moses, der Verfasser des Schöpfungsberichts, nahm später den siebten „Tag“ als Vorbild für den wöchentlichen Sabbat oder Ruhetag. Daraus folgern einige, dass die eigentlichen Schöpfungstage auch nur 24 Stunden gedauert hätten (2. |
Er orðið „dagur“ notað í merkingunni sólarhringur alls staðar þar sem það kemur fyrir í Biblíunni? Hat ein Tag in der Bibel eigentlich immer eine Länge von buchstäblichen 24 Stunden? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sólarhringur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.