Was bedeutet síður in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes síður in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von síður in Isländisch.
Das Wort síður in Isländisch bedeutet lang. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes síður
langadjective Engu að síður fóru þeir Ísak hina löngu leið til fjalla Móríalands, þar sem færa átti fórnina. Dennoch unternahmen er und Isaak die lange Reise zum Berg Morija, wo das Opfer dargebracht werden sollte. |
Weitere Beispiele anzeigen
Tré, sem svignar undan vindi, brotnar síður í stormi. Damit ein Baum einen Sturm überstehen kann, muss er nachgeben. |
Engu að síður náðu 1,2 milljónir írska innflytjenda strönd Ameríku á árum kartöfluhallærisins. Trotzdem gelangten während der Jahre der Hungersnot etwa 1,2 Millionen irische Einwanderer auf amerikanischen Boden. |
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það. Pet. 3:3, 4). Dennoch können wir davon ausgehen, dass es in unserem Gebiet noch Menschen gibt, die auf die gute Botschaft günstig reagieren, sobald sie sie hören. |
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu. Ein mehr oder weniger harmonisches Familienleben ist aber trotzdem möglich. |
Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs. Gib aber acht, daß du Gottes Güte nicht mißbrauchst. |
(Matteus 24: 4-14, 36) Spádómur Jesú getur engu að síður búið okkur undir „þann dag og stund.“ Jesu Prophezeiung kann uns allerdings helfen, für ‘jenen Tag und jene Stunde’ bereit zu sein. |
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt. Dennoch ist es für jede Familie ein traumatisches Erlebnis, ihr Zuhause aufgeben zu müssen. |
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum. Es kann aber auch sein, dass du einmal die Unterstützung der Versammlung benötigst. |
Engu að síður varaði hann þá við, agaði þá af þolinmæði og fyrirgaf þeim aftur og aftur þegar þeir iðruðust. Trotzdem ließ er die Israeliten geduldig warnen, züchtigte sie und vergab ihnen immer wieder, wenn sie Reue zeigten. |
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“ Ihre . . . Wege unterscheiden sich; dennoch scheint die Vorsehung in geheimer Absicht jeden dazu berufen zu haben, eines Tages die Geschicke der halben Welt zu lenken.“ |
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur. Ungeachtet dessen nahmen in den Tagen des Paulus einige, die in fleischlicher Hinsicht weise waren, die Wahrheit an, so zum Beispiel Paulus selbst. |
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“ In der Zeitschrift Modern Maturity wurde gesagt: „Die Mißhandlung von Älteren ist lediglich eine weitere Form der Gewalt in der Familie, die an die Öffentlichkeit gedrungen und landesweit in die Schlagzeilen gekommen ist.“ |
Slík lög voru upphaflega sett þessu fólki til forna en endurspegla engu að síður þekkingu á vísindalegum staðreyndum sem sérfróðir menn uppgötvuðu ekki fyrr en á allra síðustu öldum. Die Gesetze waren zwar ursprünglich für ein Volk in alter Zeit gedacht, aber sie spiegeln eine Kenntnis wissenschaftlicher Tatsachen wider, die der Mensch erst vor etwa hundert Jahren entdeckt hat (3. Mose 13:46, 52; 15:4-13; 4. |
2 Bæði Jesús Kristur og Páll postuli tala um að einhleypi sé gjöf frá Guði, ekki síður en hjónaband. 2 Sowohl Jesus Christus als auch der Apostel Paulus sprachen ja von der Ehelosigkeit wie von der Ehe als einer Gabe oder einem Geschenk Gottes. |
Hjúkrunarfræðingum er til dæmis hættara við vanmáttarkennd en læknum af því að þeir hafa síður vald til að breyta aðstæðum. Krankenschwestern stehen zum Beispiel eher in Gefahr, sich hilflos zu fühlen, als Ärzte, weil sie nicht befugt sind, etwas zu ändern. |
Þeir voru engu að síður dyggir þjónar Jehóva og Páli þótti ákaflega vænt um þá. — Rómv. Aber sie waren treue Diener Jehovas und Paulus liebte sie von Herzen (Röm. |
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra. Daher handelt es sich bei der Bibel um ein in sich geschlossenes Werk, um die Aufzeichnungen vieler Männer, die betonten, dass ihre Schriften eigentlich Gott zuzuschreiben sind. |
Hins vegar eru afrek þín eftir stöðuhækkunina síður glæsileg Bedauerlicherweise lässt lhr Betragen seit lhrer Beförderung zu wünschen übrig |
Ef við sýnum ófullkomnum vini slíka tillitssemi ættum við ekki síður að treysta föðurnum á himnum því að vegir hans og hugsanir eru miklu hærri en okkar. Wenn wir schon mit unvollkommenen Menschen so liebevoll umgehen, sollten wir da nicht erst recht unserem himmlischen Vater Vertrauen schenken? Noch dazu, wo seine Vorgehensweisen und Gedanken den unseren haushoch überlegen sind? |
Notagildi þessarar vandreiknuðu stærðar virðist ekki síður endalaust en aukastafirnir sem hægt er að reikna út. So endlos, wie die Zahl nach dem Komma ist, so endlos scheinen auch die praktischen Anwendungsmöglichkeiten der nützlichen, aber schwer zu bestimmenden Zahl Pi zu sein. |
Sumir gera það engu að síður í óeiginlegri merkingu. Manche begeben sich allerdings in übertragenem Sinn in eine vergleichbare Situation. |
‚Guð treystir ekki einu sinni englunum, og þaðan af síður einhverjum á borð við þig! ‘Da Gott nicht einmal den Engeln traut, wieviel weniger dann jemandem wie dir! |
„Fólk heldur síður aftur af sér á samskiptasíðum. „Auf einer sozialen Plattform ist die Hemmschwelle viel niedriger. |
Þetta eru ykkar síður – ykkar staður til að deila með öðrum unglingum hvaða merkingu fagnaðarerindið hefur fyrir ykkur. Diese Seiten gehören euch – hier könnt ihr anderen Jugendlichen mitteilen, was euch das Evangelium bedeutet. |
Kollhetta er sett á höfuð arnarins til að hann hræðist manninn síður. Eine Haube auf dem Kopf des Adlers beruhigt ihn in der Gegenwart von Menschen |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von síður in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.