Was bedeutet samgöngur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes samgöngur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von samgöngur in Isländisch.
Das Wort samgöngur in Isländisch bedeutet Verkehr, Verkehr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes samgöngur
Verkehrnounmasculine |
Verkehrnoun (Bewegung von Personen, Gütern in einem definierten System) |
Weitere Beispiele anzeigen
Og það er vegna óhagkvæmt bygging og samgöngur hönnun. Das liegt am ineffizienten Design...... von Gebäuden und Verkehr. |
Skoðum þrjú svið þar sem gæti verið hægt að nota orkuna á skynsamlegri hátt: heimilið, samgöngur og dagleg störf. Dazu drei Bereiche, in denen jeder Energie sparen kann: Haushalt, Verkehrsmittel und Alltag. |
Þegar hugað var að því seint á 19. öld að bæta samgöngur við strandbyggðir Noregs var veðjað á strandferðir frekar en vega- eða járnbrautarsamband. Als im späten 19. Jahrhundert Überlegungen angestellt wurden, ob für Norwegens Küstenbewohner Straßen-, Bahn- oder Schiffsverbindungen geschaffen werden sollten, entschied man sich für den Seeweg. |
Í kaflanum er tilgreint hverju má ekki breyta og fimm aðstæður nefndar þar sem aðlögun er heimil: Fjölskylduaðstæður, takmarkaðar samgöngur og samskipti, fámennar sveitir og/eða námsbekkir, of fáir leiðtogar og öryggisástæður. In diesem Kapitel wird dargelegt, was nicht geändert werden darf, und es werden fünf Bedingungen genannt, unter denen Anpassungen vorgenommen werden können: familiäre Situation, Einschränkungen bei Transport und Kommunikation, kleine Kollegien oder Klassen, geringe Zahl an Führungsbeamten, Fragen der Sicherheit. |
En jafnvel þó að við búum á svæðum þar sem samgöngur eru erfiðar og við þurfum að ferðast fótgangandi langar vegalengdir, gerum við allt sem við getum við að kenna fólki. – Matt. Aber auch wenn wir nicht bequem reisen können, sondern große Strecken zu Fuß zurücklegen müssen, strengen wir uns an, Menschen zu finden, die Jünger Jesu werden möchten (Mat. |
Samgöngur um landið voru góðar. Man konnte im Land ungehindert und bequem reisen. |
Egyptaland og hafnarborgirnar þar voru ekki langt frá þeim löndum þar sem Jesús boðaði fagnaðarerindið, og greiðar samgöngur þar á milli. Die ägyptischen Seehäfen waren nicht allzu weit von den Gegenden entfernt, in denen Jesus predigte, und daher gut zu erreichen. |
Heimssýning um samgöngur og samskipti 1986 (enska: 1986 World Exposition on Transportation and Communication) eða Expo 86 var heimssýning sem var haldin í Vancouver í Kanada frá 2. maí til 13. október 1986. Die Expo 86 (offiziell 1986 World Exposition on Transportation and Communication) war eine Weltausstellung, die vom 2. Mai bis 13. Oktober 1986 in der kanadischen Stadt Vancouver stattfand. |
Og ástæða þess að við höfum getað fjölgað okkur svona í miklum mæli er að við búum til mat og föt og allt annað, samgöngur Und der Grund für diesen exponentiellen Anstieg der Bevölkerung ist, dass wir Nahrung |
Fátækt, erfiðar samgöngur og ólæsi er algengt í mörgum þróunarlöndum. In vielen Ländern gibt es Armut, Analphabetentum und abenteuerliche Transportmittel. |
Vefsvæði fyrir samgöngur í Stokkhólmi Website der städtischen Verkehrsbetriebe Stockholm |
Samgöngur á ám Transport mit Binnenschiffen |
Hvernig hefur sæmilegur friður og greiðar samgöngur auðveldað starf okkar? Wie haben wir friedliche Verhältnisse und moderne Verkehrsmittel genutzt? |
Hvaða áhrif höfðu góðar samgöngur og útbreidd grískukunnátta fólks á boðun fagnaðarerindisins á fyrstu öld? Wie kam den ersten Christen das relativ einfache Reisen und die weitverbreitete griechische Sprache zugute? |
8 Bættar samgöngur hafa auðveldað boðunina. 8 Auch der Fortschritt auf dem Gebiet der Fortbewegung ist dem Predigtwerk zugutegekommen. |
Og ástæđa ūess ađ ķgrynni skjala eru til á bķkasöfnum um lausnir, sķlarorku, hvernig má framleiđa mat á sjálfbæran máta, um samgöngur, um breyttar framleiđsluađferđir og búa til sjálfbært efnahagslíf sem tekur tillit til plánetunnar... Und der Grund, warum solche Berge von Dokumenten über Lösungsmöglichkeiten vorliegen, über Solarenergie, darüber, wie wir Nahrung auf eine nachhaltige Art produzieren können, über Transportmittel, über die Veränderung von Produktionsmethoden und eine nachhaltige Wirtschaft, die den Planeten respektiert, ist, |
Þeir færa sér í nyt fjarskipta- og fjölmiðlatækni nútímans, samgöngur og prenttækni til að prédíka fagnaðarerindið. Sie benutzen moderne Kommunikations- und Transportmittel sowie Druckeinrichtungen, um zu erreichen, daß die gute Botschaft gepredigt wird. |
Bættar samgöngur stuðla þannig að einingu meðal þjóna Jehóva. – Sálm. Moderne Verkehrsmittel haben somit dazu beigetragen, die Einheit unter Jehovas Volk zu fördern (Ps. |
Rómarfriðurinn, tiltölulega greiðar samgöngur, sameiginlegt tungumál, rómversk lög og Gyðingabyggðir víða um lönd auðveldaði lærisveinum Jesú að vinna það verk sem Guð hafði falið þeim. Die Pax Romana, relativ einfaches Reisen, eine Weltsprache, das römische Recht und die jüdische Diaspora halfen Jesu Jüngern, das ihnen von Gott aufgetragene Predigtwerk durchzuführen. |
Samgöngur Bolvíkinga landleiðina hafa löngum verið erfiðar og þar hafa orðið fjölmörg slys. Die Etappe war die schwierigste der gesamten Rundfahrt, es wurden mehrere Hügel passiert. |
Aðstæður fólks eru misjafnar. Atvinna, vantrúaður maki, samgöngur og annað getur haft áhrif á það hvaða söfnuði það velur að tilheyra. Die persönlichen Umstände sind verschieden, und Faktoren wie der Arbeitsplatz, ein ungläubiger Ehepartner und Fahrmöglichkeiten können ausschlaggebend dafür sein, wie sich jemand letzten Endes entscheidet. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von samgöngur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.