Was bedeutet рыбы in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes рыбы in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von рыбы in Russisch.

Das Wort рыбы in Russisch bedeutet fische, Fische, fisch, pisces, Fische, Fisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes рыбы

fische

verb

В этой реке запрещено ловить рыбу.
Es ist verboten, in diesem Fluss zu fischen.

Fische

proper noun (надкласс водных позвоночных животных)

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

fisch

noun

В этой реке запрещено ловить рыбу.
Es ist verboten, in diesem Fluss zu fischen.

pisces

noun

Fische

propernounmasculine (Рыбы (созвездие)

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Fisch

noun

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.
Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.

Weitere Beispiele anzeigen

Это столь же бесспорно, как то, что в море полно рыбьей мочи.
Das ist so sicher, wie das Meer voller Fischpisse ist.
Ману строит лодку, которую рыба тянет, пока она не останавливается на горе в Гималаях.
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief.
Большой губа-рыба!
Dann Verbannung.
Том плавает как рыба.
Tom schwimmt wie ein Fisch.
Несколько миллионов лет назад мы были рыбами, сказал Джойс.
Vor ein paar Millionen Jahren waren wir noch Fische, warf Joyce ein.
Даже холодная рыба казалась вкусной с вином и любовью.
Sogar kalter Fisch schmeckte köstlich mit Wein und Liebe.
Эти три человека, которые любили Согоро, как рыбы любят воду, остались верны ему до конца.
So blieben diese drei Männer, die Sogoro geliebt hatten, wie die Fische das Wasser lieben, ihm treu bis ans Ende.
Неужели вы не можете уяснить себе, что я вовсе не рыба?
Aber wollen Sie denn nicht begreifen, dass ich gar kein Fisch bin?
Я вижу это по рыбьему глазу.
Das steht in seinem Auge geschrieben.
отмечая с учетом статьи 9 Кодекса, что вклад устойчивой аквакультуры в снабжение мира рыбой по-прежнему перекликается с наличием в развивающихся странах возможностей для усиления локальной продовольственной безопасности и борьбы с нищетой и что этот фактор, к которому прибавляются усилия других стран, занимающихся аквакультурой, позволит внести значительный вклад в удовлетворение будущего спроса на потребление рыбы,
feststellend, dass Entwicklungsländern aus dem Beitrag der nachhaltigen Aquakultur zur globalen Fischversorgung auch weiterhin Möglichkeiten erwachsen, die lokale Ernährungssicherheit zu erhöhen und die Armut zu lindern, und dass so gemeinsam mit den Anstrengungen anderer Länder, die Aquakultur betreiben, erheblich dazu beigetragen wird, die künftige Fischnachfrage zu befriedigen, unter Berücksichtigung des Artikels 9 des Verhaltenskodexes,
А местные жители, естественно, недовольны тем, что рыбы становится все меньше.
Die einheimische Bevölkerung reagiert jedoch verständlicherweise verärgert auf die Ausbeutung ihrer Fischgründe.
Куры, как и рыбы, могут передавать информацию от одного поколения другому.
Wie Fische können auch Hühner Informationen über Generationen hinweg weitergeben.
Отсюда и появилась идея рыбных палочек, которыми можно кормить рыбу.
Anstelle das zu tun, haben wir ein paar Fischstäbchen entwickelt, die Sie den Fischen füttern können.
Лукас до того разошелся, что ткнул его пальцем в локоть и воскликнул: — Рыбы не водятся на суше!
« Lucas versetzte ihm tatsächlich einen Stoß mit dem Ellenbogen. »Zu Lande kann man doch keine Fische fangen!
Кроме того, рыба агрессивна по отношению как к другим, так и к собственному виду, поэтому она не должна содержаться в общем аквариуме.
Außerdem ist der Fisch aggressiv gegenüber anderen als auch gegenüber seiner eigenen Art, deshalb sollte er nicht in Gesellschaftsbecken gehalten werden.
«Я знаю, откуда прибыли рыба и говядина», — сказал раздраженно Перрин.
»Ich weiß, wo der Fisch und das Fleisch herkommen, und Ihr wisst es auch«, sagte Perrin gereizt.
Рыба принадлежит Спящему - перед тем как ловить рыбу, надо спросить у него позволения.
Dem Schläfer gehört der Fisch, weshalb man ihn um Erlaubnis bitten muß vor dem Fischen.
Эта страна, видимо, ещё не знала промышленности красоты, и бедная Рыба была предоставлена самой себе.
Anscheinend gab es hierzulande keine Kosmetikindustrie, und so musste sich die arme Fischi mit ihrem Äußeren abfinden.
Около 3 500 лет назад, идя по Синайской пустыне, израильтяне говорили: «Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок» (Числа 11:4, 5).
Nun, als die Israeliten vor rund 3 500 Jahren durch die Wildnis Sinai zogen, sagten sie: „Wie wir doch der Fische gedenken, die wir in Ägypten jeweils umsonst zu essen bekamen, der Gurken und der Wassermelonen und des Lauchs und der Zwiebeln und des Knoblauchs!“
Ты про запах рыбы?
Du meinst den Geruch nach Fisch?
- Я такой голодный, что, пожалуй, съел бы даже вареную рыбу, - заверил он
»Ich bin so hungrig, ich glaube, ich könnte jetzt sogar gekochten Schellfisch essen«, stöhnte er.
Понятно, Фа, родившийся в неволе, не имел возможности научиться ловить рыбу, но Би?
Zugegeben, Fa wurde in der Gefangenschaft geboren und hat niemals Gelegenheit gehabt, fischen zu lernen, aber Bi?
Он единственная тварь в округе, которая воняет хуже, чем я, а ведь он даже на рыбьих потрохах не валяется.
Er ist das einzige hier, das schlimmer riecht als ich, und er wälzt sich nicht in toten Sachen.
— Нет, это не рыба, — промолвил профессор. — Это представитель семейства гигантских японских крабов
„Es dürfte sich hier eher um ein Mitglied der Familie japanischer Riesenkrabben handeln!
— Подразумевается, что если ты купил рыбу с чипсами для девушки, то она позволит тебе коснуться ее пальцем там
« »Es bedeutet, wenn du einem Mädchen Fish and Chips kaufst, lässt sie sich von dir befummeln.« »Verstehe.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von рыбы in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.