Was bedeutet rămâne in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes rămâne in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rămâne in Rumänisch.
Das Wort rămâne in Rumänisch bedeutet alle sein, ausgehen, in Bewegung, unter uns gesagt, jemanden an der Backe haben, sich das Lachen verkneifen, in der Nähe von jemandem bleiben, ein Jahr wiederholen, am Leben bleiben, ausgesperrt sein, ein Auge auf etwas werfen, etwas kaum noch haben, am Apparat bleiben, bestehen bleiben, bleiben, schleifen, zurückfallen, überwintern, einen Braten im Ofen haben, nachhinken, hinterherhinken, stabil bleiben, zu stehen, aufbleiben, bleiben, nicht mehr gehen, etwas nicht mehr haben, wach bleiben, mit jemandem Kontakt haben, hier bleiben, gleich bleiben, weniger Geld bekommen, sich über Wasser halten, schweigen, stillhalten, bestimmt bleiben, entschlossen bleiben, nicht gemeldet werden, noch immer wahr sein, hinterherhinken, zusammenhalten, zusammenhalten, übernachten, drinnen bleiben, hier bleiben, schulden, aus herauswachsen, sich an verschlucken, aus herauswachsen, sich über wundern, bei etwas bleiben, verstopfen, steckenbleiben, wach bleiben, unverheiratet schwanger werden, dranbleiben, hoffen, bei einen harten Kurs fahren, passen, bleiben, zurückfallen, sich über Wasser halten, in der Nähe bleiben, zurückliegen, sich an etwas verschlucken, zusammenbleiben, lange schlafen, nicht mithalten können, etwas nicht mehr haben, gefangen sein, jemanden verwirren, mit jmdm gehen, mit etwas weitermachen, etwas tragen, übrig sein, liegenbleiben, stagnieren, kein Geräusch machen, zusammenhalten, nicht auf dem neuesten Stand sein, zusammenhalten, schwanger werden, nicht mehr haben, schwanger werden, nicht mehr haben, herausragen, nicht genug, nichts, nur noch etwas übrig haben, Schaden, etwas nicht haben, die Stellung halten, etwas tun können, sein, bleiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes rămâne
alle sein(informell) Punga de scutece s-a terminat. Mai ai alta? Die Windeln sind alle. Haben wir noch eine andere Packung? |
ausgehen(umgangssprachlich) |
in Bewegung
|
unter uns gesagt
|
jemanden an der Backe haben(Slang) Meine Schwester ging mit ihrer Freundin einkaufen und ich habe ihre zwei Kinder an der Backe zum Babysitten. |
sich das Lachen verkneifen
|
in der Nähe von jemandem bleiben
|
ein Jahr wiederholen
|
am Leben bleiben
|
ausgesperrt sein
|
ein Auge auf etwas werfen
|
etwas kaum noch haben
|
am Apparat bleiben(la telefon) |
bestehen bleiben
Contul rămâne activ. Das Konto bleibt bestehen. |
bleiben
Aș vrea să rămân. Ich möchte, dass du bleibst. |
schleifen(producția) Das Projekt fing gut an, aber als es Probleme gab begann es zu schleifen. |
zurückfallen
|
überwintern
|
einen Braten im Ofen haben(ugs, übertragen) |
nachhinken, hinterherhinken(ugs) Wenn ich nicht jeden Abend zwei Stunden lerne, kann es sein, dass ich nicht mehr mit dem Unterrichtsstoff mithalten kann. |
stabil bleiben
|
zu stehen
|
aufbleiben
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Wir erlaubten den Kindern ausnahmsweise wach zu bleiben, um sich ein wichtiges Fußballspiel anzusehen. |
bleiben
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Wenn Sie bis nach dem Nachspann bleiben, können Sie noch ein paar Extraszenen des Films sehen. |
nicht mehr gehen(informell) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Geoffrey's Taschenuhr ging nicht mehr und zeigte die falsche Uhrzeit an. |
etwas nicht mehr haben
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Kannst du Milch kaufen gehen? Wir haben keine mehr. |
wach bleiben
|
mit jemandem Kontakt haben
Ich habe noch immer Kontakt mit meiner damaligen besten Schulfreundin. |
hier bleiben
Bleib hier, geh nicht weg - ich bin gleich wieder da. |
gleich bleiben
|
weniger Geld bekommen
|
sich über Wasser halten
|
schweigen
|
stillhalten
|
bestimmt bleiben, entschlossen bleiben
|
nicht gemeldet werden
|
noch immer wahr sein
|
hinterherhinken
|
zusammenhalten
|
zusammenhalten
|
übernachten
|
drinnen bleiben
Es war kalt und windig, also beschlossen wir, drinnen zu bleiben. |
hier bleiben
Geh weiter; ich bleibe hier. |
schulden(finanțe) Pentru că am împrumutat bani ca să cumpăr casa, datorez băncii o mulțime de bani. Nachdem ich einen Kredit aufgenommen habe, um mein Haus zu kaufen, schulde ich meiner Bank viel Geld. |
aus herauswachsen(haine) |
sich an verschlucken
|
aus herauswachsen(un costum) Kinder in diesem Alter wachsen so schnell aus ihren Sachen heraus. |
sich über wundern
|
bei etwas bleiben
Wenn ich bei dieser Diät bleibe, sollte ich an Weihnachten meine Lieblingshose wieder tragen können. |
verstopfen
|
steckenbleiben
|
wach bleiben
|
unverheiratet schwanger werden
|
dranbleiben(radio) (ugs) Wir sind nach dieser Werbeeinblendung gleich wieder da, also bleiben Sie dran! |
hoffen
|
bei einen harten Kurs fahren
|
passen
Pantofii nu îmi mai vin bine. Meine Schuhe passen mir nicht mehr. |
bleiben
El a ieșit, în timp ce ea a rămas acasă. Er ging aus, während sie zu Hause blieb. |
zurückfallen(la o cursă) Sean begann das Rennen gut, ist dann aber zurückgefallen. |
sich über Wasser halten
|
in der Nähe bleiben
|
zurückliegen
|
sich an etwas verschlucken(cu mâncare) Karen se îneca cu un hot dog. Karen hat sich an dem Hot Dog verschluckt. |
zusammenbleiben
|
lange schlafen(ugs) Die Neuvermählten liebten es am Sonntag lange im Bett liegen zu bleiben. |
nicht mithalten können
Der Läufer konnte nicht mehr mithalten, als er sich nach zwei Meilen den Knöchel verstauchte. |
etwas nicht mehr haben
Wir müssen einkaufen gehen, weil wir keinen Tee mehr haben. |
gefangen sein
Am rămas să vorbesc cu el timp de două ore. Ich war in einem zwei-Stunden-Gespräch mit ihm gefangen. |
jemanden verwirren
|
mit jmdm gehen
Sie war eine gute Freundin, die mit mir durch dick und dünn gegangen ist. |
mit etwas weitermachen
Ich habe festgestellt, dass ich härter arbeiten muss, wenn ich mit dem Wettbewerb weitermachen möchte. |
etwas tragen(despre haine) Ich trage auch am Strand mein Hemd, damit ich mich nicht verbrenne. |
übrig sein
Rămân trei felii de pizza. Es sind noch drei Stücke Pizza übrig. |
liegenbleiben
În loc să se rostogolească în apă, mingea de golf a rămas pe iarbă. Anstatt ins Wasser zu rollen, blieb der Golfball auf dem Rasen liegen. |
stagnieren
Die Gewinne der Firma stagnieren seit drei Jahren. |
kein Geräusch machen
|
zusammenhalten
|
nicht auf dem neuesten Stand sein(figurat) |
zusammenhalten
|
schwanger werden
După mai mulți ani de încercări, Stella a conceput gemeni. Nach Jahren der Versuche wurde Stella schwanger. |
nicht mehr haben
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Uns geht das Geld aus, da mein Ehemann seit ein paar Monaten arbeitslos ist. |
schwanger werden
Doctorii investighează de ce ea nu poate concepe. Ärzte untersuchen, warum sie nicht schwanger werden kann. |
nicht mehr haben(în expresie) Am rămas fără zahăr. |
herausragen
Salteaua nu a încăput în camion, așa că o margine a rămas în afară. Die Matratze passte nicht in den LKW, daher ragte ein Teil Hinten heraus. |
nicht genug(în expresie: to be short on) Am rămas fără toner. Wir haben nicht genug Druckertinte. |
nichts
|
nur noch etwas übrig haben
|
Schaden
Das Haus hatte nach dem Sturm einen Totalschaden. |
etwas nicht haben
|
die Stellung halten
|
etwas tun können
|
sein(uimit, mirat) |
bleiben(Bestand haben) Sunt fericit și vreau să rămân așa. |
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rămâne in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.