Was bedeutet Quan Âm in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Quan Âm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Quan Âm in Vietnamesisch.
Das Wort Quan Âm in Vietnamesisch bedeutet Guanyin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Quan Âm
Guanyinproper Dám đối đãi với Quan Âm nương nương như thế ư? Wie kann er es wagen, über den heiligen Guanyin zu lästern! |
Weitere Beispiele anzeigen
Một lần nữa, những ánh mắt và bàn tay của Phật Quan âm ( Avalokiteshvara ) xuất hiện. Wieder, die Augen und Hände von Avalokiteshvara. |
Dám đối đãi với Quan Âm nương nương như thế ư? Wie kann er es wagen, über den heiligen Guanyin zu lästern! |
Bảo các Quan Âm. Hört die Signale. |
Một lần nữa, những ánh mắt và bàn tay của Phật Quan âm (Avalokiteshvara) xuất hiện. Wieder, die Augen und Hände von Avalokiteshvara. |
Và trong đạo Phật hình mẫu này là Avalokiteshvara, Phật Quan âm. Und der Archetyp davon ist im Buddhismus Avalokiteshvara, Kuan-Yin. |
Cho dù chúng ta không thể xuất hiện trong chương trình âm nhạc, liên quan tới âm nhac,... Auch wenn wir keine Auftritte in Musikshows machen können, verkaufen sich die Musikquellen trotzdem gut. |
Tuy nhiên, tập sử dụng cơ quan phát âm đúng cách thường có thể mang lại kết quả khả quan. Der Betreffende kann sich jedoch häufig verbessern, wenn er es lernt, die Sprechorgane richtig zu gebrauchen. |
Không chỉ thế, họ còn chung quan điểm âm nhạc. Und das nicht nur in der Musikszene . |
Ví dụ thứ hai liên quan tới âm nhạc là về bản nhạc của John Cage mang tên Das zweite Beispiel aus der Musik ist aus John Cages modernistischer Komposition |
Hãy để ý kỹ cách bạn sử dụng những cơ quan phát âm kỳ diệu. Studiere einmal eingehend, wie du die wunderbaren Sprechorgane benutzt. |
TPB không liên quan đến âm nhạc và phim ảnh. TPB ist nicht an Musik oder Filmen interessiert. |
Ông chỉ thị là không được dùng loại nhạc có liên quan đến âm nhạc nhảy múa khiêu dâm”. Er erklärt, dass sie keine Beziehungen zu erotischer Tanzmusik haben solle“ (Die Kirche in der antiken Welt, Seite 321, 322). |
Tôi cho rằng, từ hàng ngàn năm nay, những người phụ nữ đã sống như, là ví dụ minh chứng cho hình mẫu của Avalokitsevara, của Quan Âm, người nghe thấu được tiếng khóc đau khổ của thế giới chúng ta. Frauen lebten Tausende Jahre den Archetyp von Avalokitesvara, von Kuan-Yin, haben als ein Beispiel für ihn gedient, ihn intim kennengelernt, sie, die die Rufe des Leidens in der Welt wahrnimmt. |
Trong một số trường hợp, do các cơ quan phát âm có khuyết tật nên nói không được rõ ràng. In einigen Fällen beruht eine undeutliche Aussprache auf einer Missbildung der Sprechorgane. |
Điều này bao gồm việc (1) sử dụng đúng các cơ quan phát âm và (2) hiểu cấu trúc của các từ ngữ. Das erfordert 1. den richtigen Gebrauch der Sprechorgane und 2. ein Verständnis der Wortbildung. |
Cặp Kính Phúc Âm: Duy Trì một Quan Điểm về Phúc Âm Die Brille des Evangeliums: Den Blickwinkel des Evangeliums bewahren |
Khi Đức Giê-hô-va nói với Ba-la-am qua trung gian một con thú chuyên chở đồ, không có nghĩa là con lừa cái có một cơ quan phát âm phức tạp giống như cơ quan phát âm của Ba-la-am. Die Tatsache, daß Jehova durch ein Lasttier zu Bileam sprach, bedeutet nicht, die Eselin hätte einen Stimmapparat gehabt, der mit dem Bileams vergleichbar gewesen wäre. |
Người ta biết rõ rằng sự căng thẳng ở những cơ này có thể ảnh hưởng bất lợi đến cơ quan phát âm. Wie allgemein bekannt ist, kann sich eine Anspannung der Gesichtsmuskulatur oder der Muskeln, die die Atmung kontrollieren, negativ auf den Sprechapparat auswirken. |
Bạn phải nhớ rằng lưỡi không phải là cơ quan phát âm duy nhất, mặc dù nó là một trong những cơ quan hoạt động nhiều nhất. Denke daran, dass die Zunge nicht das einzige Sprechorgan ist, obwohl sie zu den meistbeschäftigten gehört. |
Nếu các từ của một ngôn ngữ có nhiều âm tiết, điều quan trọng là nhấn đúng âm tiết. Bestehen die Wörter einer Sprache aus Silben, dann ist es wichtig, den Hauptakzent auf die richtige Silbe zu legen. |
Nhưng thực tế, nguồn gốc của máy vi tính hiện đại khôi hài và thậm chí liên quan tới âm nhạc nhiều hơn bạn nghĩ. Doch tatsächlich ist der Ursprung moderner Computer viel verspielter und musikalischer, als Sie vermuten würden. |
Chúng tôi mời bạn xem xét một số câu hỏi gợi ý liên quan đến Phúc Âm. Wir sind eingeladen, uns mit einigen nachdenklich stimmenden Fragen zu den Evangelien zu befassen. |
Với người châu Á, Tết Nguyên Đán là kỳ lễ quan trọng theo âm lịch. In Asien ist das Neujahrsfest nach dem Mondkalender ein wichtiger Feiertag. |
Đấng Cứu Rỗi hiểu được tầm quan trọng của âm nhạc thiêng liêng. Der Erretter hat die Bedeutung heiliger Musik verstanden. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Quan Âm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.