Was bedeutet qua đêm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes qua đêm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von qua đêm in Vietnamesisch.

Das Wort qua đêm in Vietnamesisch bedeutet eine Nacht, Nacht, übernachten, ganze Nacht, eines nachts. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes qua đêm

eine Nacht

(overnight)

Nacht

(overnight)

übernachten

(overnight)

ganze Nacht

(overnight)

eines nachts

(overnight)

Weitere Beispiele anzeigen

Trách nhiệm của ta là đánh đuổi con quỷ Apophis đêm này qua đêm khác.
Es ist meine Last, den Dämonen Apophis jede Nacht zu bekämpfen.
Ông rõ ràng nhớ giữ ngọn nến trong khi bà Hall bắn những bu lông qua đêm.
Er erinnerte sich deutlich hielt die Kerze, während Mrs. Hall shot diese Schrauben über Nacht.
Cô nam quả nữ qua đêm cùng với nhau...
Ein Mann und eine Frau verbringen die ganze Nacht zusammen, wie kann da nichts passiert sein?
Tôi chưa bao giờ qua đêm với một nữ tu.
Ich habe noch nie eine Nacht mit einer verbracht.
Nếu mọi người cần một nơi ở qua đêm thì chỗ chúng tôi có rất nhiều phòng.
Falls Sie einen Platz zum Übernachten brauchen, wir haben viele Zimmer.
Các phòng đều có thể được đặt chỗ mướn để nghỉ qua đêm bình thường.
Die Zimmer können ganz normal für Übernachtungen gebucht werden.
Và đã trở thành nơi mọi người ở lại qua đêm.
Über Nacht war sie zu einem Treffpunkt der Gemeinde geworden.
Tôi muốn phép qua đêm bên ngoài.
Ich möchte einen Nachtpass.
Vậy thì anh có thể qua đêm chỗ em tối nay... ... nếu em muốn.
Dann könnte ich heute bei dir übernachten, wenn du magst.
Họ không còn chọn lựa nào khác ngoài việc phải nghỉ qua đêm trong một chuồng gia súc.
* Sie hatten also keine andere Wahl, als die Nacht in einem Stall zuzubringen.
Được rồi, Brian, để nó qua đêm đi, sáng mai sẽ xét nghiệm.
Mm! Okay, Brian, lassen Sie dass über Nacht stehen, Und dann werden wir es Morgen testen.
Qua đêm với ai sẽ dễ hơn?
Mit wem zu schlafen ist leichter?
Ông để cho họ qua đêm tại đồn cảnh sát.
Er ließ sie im Polizeirevier übernachten.
Em có biết tại sao chúng ta hay qua đêm ở nhà anh không?
Weißt du, wieso wir die Nächte bei mir verbringen?
Còn vấn đề trọ qua đêm và lương thực thì sao?
Wie sah es mit Übernachtungen und Proviant aus?
Một ai đó ngồi ở hàng dưới đêm này qua đêm khác...
der jeden Abend auf der Galerie sitzt.
Chip đã qua đêm, em gái ạ.
Chip hat hier übernachtet, Süße.
Sau khi rao giảng cho đến khoảng 3 giờ chiều, chúng tôi tìm một nơi để ngủ qua đêm.
Am Nachmittag des nächsten Tages suchten wir uns nach dem Dienst ein Plätzchen für die Nacht.
Đằng nào cũng phải tìm chỗ ngả lưng qua đêm nay
Du willst also auch nur eine Nacht bleiben.
Ông có thể ở lại qua đêm nếu muốn.
Du kannst über Nacht bleiben, wenn du willst.
Họ cẩn thận quay xe lại và tìm ra một khách sạn nghỉ qua đêm.
Shannon wendete vorsichtig und suchte für die Nacht ein Motel.
Tất cả được làm khi gây tê cục bộ, người hiến không phải ở qua đêm.
Dies wurde unter örtlicher Betäubung ambulant durchgeführt.
“Gia đình đó muốn chúng tôi trọ qua đêm.
„Die Familie wollte, daß wir über Nacht blieben.
Luật Pháp Môi-se cấm để tử tội treo trên trụ hình qua đêm.
Das mosaische Gesetz verbot ausdrücklich, einen Verbrecher über Nacht am Hinrichtungspfahl hängen zu lassen (5.
Chúng ta dựng hàng phòng ngự để có thể trải qua đêm nay lành lặn.
Wir verstärken unsere Verteidigung, damit wir die Nacht in einem Stück überstehen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von qua đêm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.