Was bedeutet putri malu in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes putri malu in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von putri malu in Indonesisch.
Das Wort putri malu in Indonesisch bedeutet mimose. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes putri malu
mimose
|
Weitere Beispiele anzeigen
Sayang, jangan permalukan putri kita. Schatz, blamier sie nicht. |
Aku malu menjadi putrimu. Ich schäme mich, deine Tochter zu sein. |
Kau tidak malu menjadi putri dari seorang pria yang mendanai terorisme? Es hat Sie nicht gestört, die Tochter von einem Mann zu sein, der Terrorismus finanziert hat? |
Tindakanku membawa putri anda... telah membuat malu keluarga anda Durch meine Taten habe ich die Ehre Ihrer Familie verletzt. |
Terutama setelah mendapat rasa malu dijebak oleh putrimu sendiri. Besonders nach der Erniedrigung, dass deine eigene Tochter dich verraten hat. |
Dipermalukan di depan putriku? Mich demütigen zu lassen vor meiner Tochter? |
0r kau malu untuk menceritakan di depan putri Anda? Oder schämst du dich etwa vor deiner Tochter? |
Dia kehilangan dana kuliah putrinya ketika bermain Caribbean Stud, meninggalkan rumah karena malu, Er hat den Collegefond seiner Tochter beim Karibischen Stud-Poker verzockt, das Haus in Schande verlassen und Helen ist krank vor Sorge. |
Jangan malu mencari bantuan bagi putra atau putri Anda jika ia menderita depresi yang parah atau gangguan mental lainnya. Eltern sollten sich auf keinen Fall scheuen, für ihr Kind Hilfe in Anspruch zu nehmen, wenn es unter schweren Depressionen oder an einer anderen psychischen Störung leidet. |
Juga, jangan malu mencari bantuan bagi putra atau putri Anda jika ia menderita depresi yang parah atau gangguan mental lainnya. Scheut euch auch nicht, für euer Kind Hilfe in Anspruch zu nehmen, wenn es unter schweren Depressionen oder an einer anderen psychischen Störung leidet. |
" Bila putri seorang imam menghinakan dirinya dengan berbuat maksiat dia mempermalukan ayahnya dan harus dibakar dengan api. " " Wenn die Tochter eines Priesters sich als Hure entweiht... soll man sie verbrennen. " |
Ayah Sandra yang rendah hati berpaling kepada putrinya, yang berusia 16 tahun yang sedang menangis, yang terbebani oleh rasa malu serta penyesalan dan berkata kepadanya, “Belum terlambat. Sandras demütiger Vater wandte sich seiner tränenüberströmten sechzehnjährigen Tochter zu, die von Scham und Bedauern bedrückt war, und sagte zu ihr: „Es ist noch nicht zu spät. |
Remaja putri sekalian, pastikan hubungan Anda dengan orang lain adalah sedemikian sehingga 40 tahun dari sekarang, Anda tidak akan merasa malu. Junge Damen, achtet darauf, dass ihr mit anderen so umgeht, dass ihr euch in 40 Jahren nicht dafür schämen müsst. |
Seorang ibu, yang dengan cermat memantau kegiatan putrinya yang berusia 16 tahun di Internet, menyatakan, ”Orang tua pasti bergidik dan malu seandainya mereka tahu apa yang dikirimkan dan diperbincangkan anak-anak mereka.” Eine Mutter, die genau überwacht, was ihre 16-jährige Tochter im Internet tut, sagt dazu: „Eltern wären absolut entsetzt und peinlich berührt, wenn sie wüssten, was ihre Kinder ins Netz stellen und worüber sie online reden.“ |
Bacalah kisah dalam buku Kejadian, dan berupayalah untuk memahami penderitaan dan rasa malu yang pasti dirasakan oleh Yakub dan Lea sebagai konsekuensi tragis dari kunjungan putri mereka ke Sikhem. —Kejadian 34:1-31; 49:5-7; lihat juga The Watchtower, 15 Juni 1985, halaman 31. Lies den Bericht in 1. Mose, und versuche dir auszumalen, welchen Kummer Jakob und Lea hatten und wie sehr sie sich schämten angesichts der tragischen Folgen, die die Besuche ihrer Tochter in Sichem hatten (1. Mose 34:1-31; 49:5-7; siehe auch Wachtturm vom 15. Juni 1985, Seite 31). |
Remaja putri, pilihlah pakaian Anda seperti Anda akan memilih teman-teman Anda—dalam kedua hal itu pilihlah yang akan meningkatkan Anda dan memberi Anda keyakinan untuk berdiri di hadirat Allah.7 Teman-teman yang baik tidak akan pernah mempermalukan Anda, meremehkan Anda, atau mengeksploitasi Anda. Ihr jungen Mädchen, sucht euch eure Kleidung so aus wie eure Freundinnen: Wählt in beiden Fällen das, was euch besser macht und womit ihr voller Selbstvertrauen Gott gegenübertreten könnt.7 Gute Freunde bringen euch nicht in Verlegenheit, erniedrigen euch nicht und nutzen euch nicht aus. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von putri malu in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.