Was bedeutet правда или действие in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes правда или действие in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von правда или действие in Russisch.
Das Wort правда или действие in Russisch bedeutet Wahrheit oder Pflicht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes правда или действие
Wahrheit oder Pflichtnoun Похоже, что Эрик Кан все еще играет в " Правда или Действие ". Sieht aus, als würde Eric Kahn immer noch Wahrheit oder Pflicht spielen. |
Weitere Beispiele anzeigen
– Нет-нет, игра ведь называется «Правда или действие», а не «Фантазии маленькой девочки». Molly steht auf. »Nein, nein, nein, wir spielen hier Wahrheit oder Pflicht, nicht Fantasien kleiner Mädchen. |
Похоже, что Эрик Кан все еще играет в " Правда или Действие ". Sieht aus, als würde Eric Kahn immer noch Wahrheit oder Pflicht spielen. |
– Джереми, но это было типа «правда или действие», или вроде того. « Luce rümpfte die Nase. »Jeremy, aber es war so was wie Wahrheit oder Pflicht oder so. |
Они опять играют в свою дурацкую «Правду или действие»? Spielen sie wohl gerade wieder dieses alberne Wahrheit oder Pflicht? |
Правда или действие? Wahrheit. |
Правда или действие? Wahrheit oder Pflicht? |
– Что-то вроде «правды или действия». « »So etwas wie ›Wahrheit oder Pflicht‹. |
Записать, как мы играем голыми в " Правду или действие ", чтобы потом нас шантажировать. Um uns dabei aufzunehmen, wie wir nackt " Wahrheit oder Pflicht " spielen um uns zu erpressen oder so. |
Правда или действие. Wahrheit oder Pflicht. |
И очень удивилась, когда он произнес: – Тейлор, правда или действие? Aber zu meiner Überraschung sagte er: »Taylor – Wahrheit oder Pflicht? |
Правда или Действие. Wahrheit oder Pflicht. |
Он симпатичный и хорошо целовался во время игры в «правду или действие», но я чувствую, что еще не готова. Er ist süß und hat sehr gut geküsst bei Wahrheit oder Pflicht, aber jetzt wäre einfach der falsche Zeitpunkt. |
Критический консенсус веб-сайта гласит: «Поверхностной презентации „Правды или действия“ недостаточно, чтобы сделать этот посредственный ужас более страшным, чем средний раунд реальной игры». Die Zusammenfassung der dortigen Kritiken besagt, dass „die glatte Darstellung den mittelmäßigen Horrorfilm nicht erschreckender mache als eine durchschnittliche Runde des realen Spiels“ („Truth or Dare's slick presentation isn't enough to make this mediocre horror outing much more frightening than an average round of the real-life game.“). |
Или, если это пророчество было правдой, каких действий Бог ожидал от Джозефа в случае наступления хоть и временного, но мира? Und falls die Prophezeiung stimmte, was erwartete Gott von Joseph jetzt, da, zumindest vorläufig, Frieden eingekehrt war? |
Но суровая правда состояла в том, что никакие мои слова или действия не изменят судьбу. Aber die furchtbare Wahrheit war, dass nichts, was ich sagte oder tat, die Sterne neu ausrichten würde. |
Ну, это могло быть ложью, чтобы подстегнуть капитана к действию или он мог говорить правду. Das könnte eine Lüge gewesen sein, um den Captain zum Handeln zu zwingen, oder er könnte die Wahrheit gesagt haben. |
Правда, это не означало, что ее не волновала потеря друзей или их негативное отношение к ее действиям. Das hieß allerdings nicht, daß sie der Verlust von Freunden oder deren Mißbilligung nicht schmerzte. |
Правда, трудно определить, говорится ли в нем о завоевании Египта или о каких-то более поздних военных действиях в этой стране. Ob damit die ursprüngliche Eroberung oder nur eine spätere militärische Aktion gemeint ist, kann nicht gesagt werden. |
Правда, грешник, возможно, хочет объяснить, что привело его к совершению таких действий, и могут быть обстоятельства, раньше или сейчас, которые старейшинам, наверно, необходимо принять во внимание при обсуждении того, как ему помочь. Freilich möchte jemand, der gesündigt hat, vielleicht erklären, was zu seinen Taten geführt hat, und es kann sein, daß bestimmte Umstände aus der Vergangenheit oder Gegenwart vorliegen, die die Ältesten möglicherweise in Betracht ziehen müssen, wenn sie darüber entscheiden, wie sie ihm helfen können. |
Не чудесным изменением сил природы или каким-то другим сверхъестественным действием – как он должен, по мнению многих людей, это делать,– но силой, которую большинство людей, по правде говоря, не понимает,– любовью. Er tut dies nicht, indem er die Kräfte der Natur durch ein Wunder zurückhält oder durch irgendeinen anderen übernatürlichen Eingriff, wie es viele von ihm erwarten würden, sondern durch eine Kraft, die die meisten nicht richtig begreifen können — durch Liebe. |
Оговорка: Все написанное здесь является лишь частным мнением, а не все написано в этом тексте в качестве заявления о правде, не следует полагаться в любом случае, особенно не понимаю любой компании, от любого действия, совершенного преднамеренно, сознательно, или на всех ... Disclaimer: Alle schriftlichen hier ist nur eine private Meinung, nicht alle in diesem Text als eine Aussage der Wahrheit geschrieben, sollte nicht über die in irgendeiner Weise geltend gemacht werden, insbesondere nicht für jedes Unternehmen, jede Handlung zu verstehen, durchgeführt absichtlich, wissentlich oder überhaupt ... |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von правда или действие in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.