Was bedeutet phương hướng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes phương hướng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von phương hướng in Vietnamesisch.
Das Wort phương hướng in Vietnamesisch bedeutet Richtung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes phương hướng
Richtungnoun những phương hướng rất cụ thể và độc nhất cho vấn đề. Richtungen, die spezifisch und einzigartig für die Probleme sind. |
Weitere Beispiele anzeigen
* Quả cầu hay vật chỉ phương hướng được gọi là Li A Hô Na, AnMa 37:38. * Die Kugel oder der Richtungsweiser wurde Liahona genannt, Al 37:38. |
Đó là 1 phương hướng. Eine Himmelsrichtung. |
Chúng ta mất phương hướng rồi phải không? Wir haben uns verirrt. |
Anh có hài lòng với phương hướng chung của đất nước không? Mit der generellen Ausrichtung des Landes? |
Đã bao giờ bạn cảm thấy mất phương hướng và cần sự chỉ dẫn? Es gibt Zeiten im Leben, da kommt man sich orientierungslos vor und sucht Anleitung. |
Người phi công ngày càng mất phương hướng. Der Pilot wurde immer labiler. |
Làm thế nào những hoa tiêu thời xưa tìm được phương hướng ngoài biển? Wie haben sich all diese Navigatoren des Altertums auf dem Meer orientiert? |
Tôi mất phương hướng. Ich bin aus der Spur geraten. |
Cuộc sống là biển đời mênh mông không biết phương hướng: Tôi nên đi học ở đâu? Das Leben ist voller unbekannter Variablen: An welche Uni soll ich gehen? |
Du hành thời gian có thể dẫn đến mất phương hướng. Zeitreisen können desorientierend sein. |
Vì thế xác định phương hướng là một vấn đề cơ bản. Navigation ist das fundametale Problem. |
Không có cái neo, bạn sẽ trôi giạt như con thuyền mất phương hướng trong cơn bão. Ohne diesen Anker treibt man wie ein Boot im Sturm kreuz und quer. |
Cha ơi, con mất phương hướng quá. Vater, ich bin verwirrt. |
Cậu là phương hướng của đời mình. Du bist meine Lebens |
Cuộc sống được tạo nên từ nhiều con đường đi theo nhiều phương hướng ở cả ba chiều. Das Leben wird sich aus allen möglichen Linien zusammensetzen, die in alle möglichen Richtungen gehen in drei Dimensionen. |
* Quả cầu có bốn cây kim chỉ phương hướng cho Lê Hi và gia đình của ông. * Die Kugel hat vier Spindeln, die Lehi und seiner Familie die Richtung anzeigen. |
Bạn có thể bị bối rối, mất phương hướng, và nguy hại hơn nữa... „Man leidet unter Verwirrung, Orientierungslosigkeit, und es kann noch schlimmer kommen. . . . |
Tôi đã cố gắng xoay sở trong đám mây, nhưng lúc đó bị mất phương hướng hoàn toàn. Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. |
Chúng trở nên mất phương hướng, và suy nhược. Sie verloren den Elan, wurden schwermütig. |
Cậu làm cậu ấy mất phương hướng đó. Du wirst ihn nicht verlieren. |
Có vẻ như, tôi sẽ mất phương hướng. Wahrscheinlich werde ich vom Weg abkommen. |
Nếu thời tiết tốt, quãng đường dài nhất cho đến giờ 11 dặm đi đúng phương hướng. In einer guten Nacht lag mein Rekord bei 18 km in die richtige Richtung. |
Lạc lối trong nỗi cô đơn của quyền lực vô biên, chàng bắt đầu mất phương hướng. In der Einsamkeit seiner gewaltigen Macht verirrt, verlor er langsam die Richtung. |
Ông ấy nói Nhật Bản đã mất hết phương hướng. Er sagte, Japan sei vom Weg abgekommen. |
“Khi mẹ qua đời, mình mất phương hướng và thấy cuộc đời trở nên vô nghĩa. „Als meine Mama gestorben ist, hab ich mich total alleingelassen und leer gefühlt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von phương hướng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.