Was bedeutet phát âm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes phát âm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von phát âm in Vietnamesisch.

Das Wort phát âm in Vietnamesisch bedeutet Aussprache, aussprechen, pronunzieren, Aussprache. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes phát âm

Aussprache

nounfeminine

Anh ta là người Pháp. Tôi biết nhờ cách phát âm của anh ấy.
Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.

aussprechen

verb

Vui lòng nói cho tôi biết cách phát âm từ này.
Bitte sag mir, wie man dieses Word ausspricht.

pronunzieren

verb

Aussprache

noun (Lautgebung von Wörtern der gesprochenen Sprache)

Anh ta là người Pháp. Tôi biết nhờ cách phát âm của anh ấy.
Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.

Weitere Beispiele anzeigen

Báo cáo cần phát âm
Auszugebende Benachrichtigungen
Và người Đức viết Jesus (phát âm là Yayʹsoos).
Und Engländer schreiben ihn Jesus (Aussprache: Dschíeses).
Vui lòng nói cho tôi biết cách phát âm từ này.
Bitte sag mir, wie man dieses Wort ausspricht.
Nhấn vào để thử cấu hình. Nếu chạy tốt, bạn sẽ nghe thấy một câu được phát âm
Klicken Sie, um die Einstellungen zu testen. Ist alles korrekt, hören Sie einen gesprochenen Satz
Người ta phát âm tên cô ấy thế nào?
Wie spricht man ihren Namen aus?
Phát âm tên sự kiện
Ereignis vorlesen
Phát âm rất tốt.
Aussprache seien sehr gut.
Thoát sau khi phát âm xong
Beenden, wenn der Sprecher fertig ist
30 Cũng thế đối với học viên có cách phát âm quá đáng.
30 Ebenso ist es auch mit einer übertriebenen Aussprache.
Phát âm hay lắm, ông...?
Schöne Aussprache, Mr....
Tôi nghĩ có thể tôi đã phát âm sai.
Ich dachte, dass ich es falsch betont hatte.
Tôi cần thực tập phát âm đúng những chữ này
Ich möchte die richtige Aussprache folgender Wörter üben:
Chúng viết khác nhau, nhưng phát âm giống nhau.
Man schreibt es anders, aber es klingt gleich.
28 Anh giám thị trường học không nên thái quá khi cho lời khuyên về cách phát âm sai.
28 Rat wegen einer falschen Aussprache sollte nicht übertrieben werden.
Bởi vì cách phát âm này thịnh hành và quen thuộc hơn Ya-vê.
Weil sie verbreiteter und bekannter ist als Jahwe.
26 Ta có thể xếp các vấn đề về phát âm thành ba loại tổng quát.
26 Man kann sagen, daß es allgemein dreierlei Schwierigkeiten in Verbindung mit der Aussprache gibt.
Phát âm giống turtle hoặ curtal.
Wie Mörtel und Teller.
Lúc đó đọc đúng và phát âm tốt các chữ là rất quan trọng.
Es ist wichtig, daß wir genau lesen und daß die Aussprache richtig ist.
Nhưng giọng phát âm đặc Nga
Er hat einen russischen Akzent.
Nói trôi chảy, giọng nói chuyện và phát âm đúng
Fließende, konversationelle Vortragsweise mit richtiger Aussprache
Sẵn tiện đây, cách phát âm của tên cái núi lữa là "Eyjafjallajokull."
Nebenbei bemerkt, man spricht ihn "Eyjafjallajokull" aus.
& Phát âm Nội dung Bảng nháp
& Inhalt der Zwischenablage vorsprechen
Về vấn đề phát âm, cần tránh một số điều.
Bei der Aussprache gilt es, einige Fallstricke zu meiden.
Phát âm tiếng Hoa truyền thống
Mandarin-Aussprache
Suva (phát âm tiếng Fiji: ) là thủ đô của Fiji.
Suva (auch Suwa) ist die Hauptstadt Fidschis.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von phát âm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.