Was bedeutet πανω σε in Griechisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes πανω σε in Griechisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von πανω σε in Griechisch.
Das Wort πανω σε in Griechisch bedeutet auf, auf, auf, dabei, über, auf, an, über, auf, an, bezüglich, etwas überschneiden lassen, jemanden treffen, hineinpreschen, jemanden herumschubsen, /jmdm eine Stoß verpassen, Wohnwagen, auf blasen, vorbeigehen, rühren, überdeckt, Sitz, Eisbrecher, Baumhaus, die Augen verdrehen, festhalten, sich an etwas anlehnen, sich gegen etwas lehnen, auf etwas springen, in jemanden krachen, jmdn umrennen, auf etwas fallen, über streifen, etwas über etwas streuen, etwas an etwas anlehnen, auf etwas aufbauen, auf etwas stoßen, über etwas stolpern, auf etwas stoßen, sich auf setzen, in knallen, auf etwas aufbauen, auf etwas stoßen, in etwas hineinlaufen, in jmdn hineinlaufen, direkt auf jemanden zukommen, in etwas/jemanden hineinkrachen, an etwas anlehnen, etwas abtupfen, über jemandem zusammenbrechen, mit besprenkeln, etwas auf etwas stapeln, mit einer Schablone auf auftragen, jemanden bei etwas beraten, etwas auf etwas auftragen, an etwas arbeiten, jemandem über den Weg laufen, etwas auf etwas bauen, Baumstammrollen, gegen etwas/jemanden prallen, mit jemandem zusammenstoßen, jmdm/ hinten rauffahren, auf etwas legen, von etwas verzückt sein, jemanden stürmisch begrüßen, auf etwas schlafen, bewundern, gegen schubsen, auftragen, abgeschleppt, gegen etwas rennen, gegen klatschen, über etwas fahren, auf steigen, etwas einbetten, sich überschneiden, belegen, jemanden/etwas auf jemanden/etwas loslassen, etwas an etwas schlagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes πανω σε
auf
Anne benutzte die Leiter, um auf das Dach zu gelangen. |
auf
|
auf
Το βιβλίο σου είναι πάνω στο τραπέζι. Dein Buch ist auf dem Tisch. |
dabei
Έχεις καθόλου μετρητά πάνω σου; |
über
Κουβαλούσε την τσάντα στον ώμο του. Er trug seine Tasche über der Schulter. |
auf
Wie viele Passagiere befanden sich an Bord der Titanic? |
an
Ο πίνακας είναι στον τοίχο. Das Bild ist an der Wand. |
über
Zum Schutz warfen sie Decken über die Möbel. |
auf(basierend) Θα συνεχίσουμε σε αυτήν τη βάση. Auf dieser Basis fahren wir fort. |
an(Verantwortung) Πάντα έρχεται σε μένα η ευθύνη να επιλύσω αυτά τα προβλήματα. |
bezüglich
Έγραψε ένα γράμμα αναφορικά με το πρόβλημα. Er schrieb einen Brief bezüglich des Problems. |
etwas überschneiden lassen
Jeder Dachziegel überschneidet den darunter. |
jemanden treffen(καθομιλουμένη) Rate mal wen ich im Supermarkt getroffen habe? |
hineinpreschen(ugs) Ο μεθυσμένος οδηγός προσέκρουσε σε τοίχο. |
jemanden herumschubsen(μεταφορικά) (informell, übertragen) Du wirst wegen deiner naiven und freundlichen Art auf der Arbeit herumgeschubst. |
/jmdm eine Stoß verpassen
Das Auf und Ab des Autos auf dem steinige Weg schüttelte die Insassen durch. |
Wohnwagen(ως κατοικία) |
auf blasen
|
vorbeigehen(κάποιον) (Bewegung) |
rühren
Das Drama wird die Menge zu Tränen rühren. |
überdeckt
|
Sitz
|
Eisbrecher
|
Baumhaus
|
die Augen verdrehen
|
festhalten
Ξέροντας πως σε λίγο θα έπρεπε να χωρίσουν οι εραστές κρατούσαν σφικτά ο ένας τον άλλο. Sie wussten, dass sie sich bald trennen müssten und hielten aneinander fest. |
sich an etwas anlehnen
|
sich gegen etwas lehnen
Μη στηρίζεσαι στα κάγκελα αυτού του μπαλκονιού, δεν είναι ασφαλές! Wenn du dich beim Gehen an meine Schulter anlehnst, entlastest du deinen verletzten Knöchel etwas. |
auf etwas springen
|
in jemanden krachen
Δυο αμάξια έπεσαν το ένα πάνω στο άλλο σήμερα το πρωί. Zwei Autos krachten heute morgen ineinander. |
jmdn umrennen
|
auf etwas fallen(Blick) Το βλέμμα του δασκάλου σάρωσε την τάξη και έπεσε πάνω στο νευρικό πρόσωπο του Τζόσουα. |
über streifen(δεν αγγίζω) Ο κύκνος τελικά έφυγε, γλιστρώντας πάνω στην επιφάνεια του νερού για αρκετές γιάρδες. Der Schwan hob endlich ab und streifte für mehrere Meter über die Wasseroberfläche. |
etwas über etwas streuen(κτ με σκόνη) Oliver streute Zucker über sein Frühstücksmüsli. |
etwas an etwas anlehnen
|
auf etwas aufbauen(μεταφορικά) Το πρόγραμμα αρχαρίων θα σου δώσει μια καλή βάση, πάνω στην οποία μπορείς να χτίσεις. Der Anfängerkurs gibt dir eine gute Grundlage, auf der du aufbauen kannst. |
auf etwas stoßen(μεταφορικά, καθομ) |
über etwas stolpern(μεταφορικά) |
auf etwas stoßen
Τα παιδιά ήταν ενθουσιασμένα που βρήκαν τυχαία ένα μικρό σπίτι από μελόψωμο στο δάσος. Die Kinder freuten sich riesig auf ein kleines Lebkuchenhaus im Wald zu stoßen. |
sich auf setzen(κυριολεκτικά) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Die Wanderer setzten sich auf einen umgefallen Baum, um ihre Beine etwas zu schonen. |
in knallen
|
auf etwas aufbauen(μεταφορικά) |
auf etwas stoßen(μεταφορικά) |
in etwas hineinlaufen
|
in jmdn hineinlaufen
|
direkt auf jemanden zukommen(καθομιλουμένη) |
in etwas/jemanden hineinkrachen
Ein betrunkener Fahrer krachte mit dem Auto gegen die Wand. Der Schifahrer krachte in einen anderen Schifahrer. |
an etwas anlehnen
Η σανίδα γέρνει στον τοίχο. |
etwas abtupfen
|
über jemandem zusammenbrechen
Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα. |
mit besprenkeln(κτ με σταγόνες) Η Νάνσυ ψέκασε νερό πάνω στο πουκάμισο πριν το σιδερώσει. Nancy besprenkelte das Hemd vor dem Bügeln mit Wasser. |
etwas auf etwas stapeln
Η Άλισον στοίβασε τα βιβλία στο τραπέζι. Alison stapelte die Bücher auf dem Tisch. |
mit einer Schablone auf auftragen
|
jemanden bei etwas beraten
Προσλήφθηκε για να συμβουλεύει τη βασίλισσα για θέματα του κράτους. Er wurde angestellt, um die Queen in Staatsangelegenheiten zu beraten. |
etwas auf etwas auftragen
Jack trug Sonnenöl auf seinen Armen auf. |
an etwas arbeiten
Πρέπει πραγματικά να δουλέψεις πάνω στο να συγκρατείς τα νεύρα σου. Du musst wirklich daran arbeiten, dein Temperament zu zügeln. |
jemandem über den Weg laufen
Συναντήσαμε τη Μόνικα στο ταχυδρομείο. Wir sind Monica auf der Post über den Weg gelaufen. |
etwas auf etwas bauen
|
Baumstammrollen(αμερικάνικο σπορ) |
gegen etwas/jemanden prallen
Το αγωνιστικό αυτοκίνητο βγήκε από την πίστα και έπεσε με υψηλή ταχύτητα πάνω στον τοίχο. Der Rennwagen kam von der Fahrbahn ab und prallte mit hoher Geschwindigkeit gegen die Wand. |
mit jemandem zusammenstoßen
Ο Γουόλτερ ξέχασε να δει που πήγαινε και έπεσε πάνω σε έναν τοίχο. Walter achtete nicht darauf wo er hinging und stieß mit einer Wand zusammen. |
jmdm/ hinten rauffahren(Verkehr, Fahrzeug: informell) |
auf etwas legen
Ακούμπησε (or: έβαλε) το παλτό του στο μπράτσο της πολυθρόνας. Er legte seinen Mantel auf die Stuhllehne. |
von etwas verzückt sein(μεταφορικά, ανεπίσημο) |
jemanden stürmisch begrüßen
|
auf etwas schlafen
Πονάει η πλάτη του επειδή κοιμάται πάνω σε δάπεδο από μπετόν. Sein Rücken schmerzt, da er auf dem Steinboden schläft. |
bewundern(μεταφορικά, ανεπίσημο) |
gegen schubsen
Τον πέταξε πάνω στην πόρτα και του έκοψε την ανάσα. Sie schubste ihn gegen die Tür und ließ ihn sprachlos. |
auftragen(γύρω-γύρω σε κτ) |
abgeschleppt
|
gegen etwas rennen
|
gegen klatschen(μεταφορικά) |
über etwas fahren
Ο οδηγός οδήγησε αργά πάνω στα χαλίκια. |
auf steigen(Erhöhung) |
etwas einbetten
Αν στρώσεις τα γυαλιά πάνω σε άχυρο, θα τα προστατεύσει. |
sich überschneiden(όχι απόλυτα) (zeitlich) |
belegen(κάτι με κάτι) Ο σεφ κάλυψε (or: σκέπασε) την πίτσα με τυρί με έντονη γεύση. |
jemanden/etwas auf jemanden/etwas loslassen
|
etwas an etwas schlagen
|
Lass uns Griechisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von πανω σε in Griechisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Griechisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Griechisch
Kennst du Griechisch
Griechisch ist eine indogermanische Sprache, die in Griechenland, West- und Nordostasien, Süditalien, Albanien und Zypern gesprochen wird. Es hat die längste aufgezeichnete Geschichte aller lebenden Sprachen, die sich über 34 Jahrhunderte erstreckt. Das griechische Alphabet ist das Hauptschriftsystem für das Schreiben von Griechisch. Griechisch hat einen wichtigen Platz in der Geschichte der westlichen Welt und des Christentums; Die antike griechische Literatur hatte äußerst wichtige und einflussreiche Werke zur westlichen Literatur, wie die Ilias und die Odýsseia. Griechisch ist auch die Sprache, in der viele Texte in der Wissenschaft von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere Astronomie, Mathematik und Logik sowie westliche Philosophie, wie die von Aristoteles. Das Neue Testament in der Bibel wurde auf Griechisch geschrieben. Diese Sprache wird von mehr als 13 Millionen Menschen in Griechenland, Zypern, Italien, Albanien und der Türkei gesprochen.