Was bedeutet Ông già Noel in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Ông già Noel in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Ông già Noel in Vietnamesisch.

Das Wort Ông già Noel in Vietnamesisch bedeutet Weihnachtsmann, Christkind, Samichlaus, Sankt Nikolaus, Christkind, Samichlaus, Sankt Nikolaus, Weihnachtsmann, weihnachtsmann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Ông già Noel

Weihnachtsmann

proper

Nếu con không ngoan thì ông già Noel sẽ không đến đâu.
Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

Christkind

proper

Samichlaus

proper

Sankt Nikolaus

proper

Christkind

proper

Samichlaus

proper

Sankt Nikolaus

proper

Weihnachtsmann

proper

Nếu con không ngoan thì ông già Noel sẽ không đến đâu.
Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

weihnachtsmann

Nếu con không ngoan thì ông già Noel sẽ không đến đâu.
Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

Weitere Beispiele anzeigen

Ông thủ vai ông già Noel chẳng được ích lợi gì.
Ihre Gönner-Tour hat nicht gezogen.
Bố đã nói dối con 3 năm rồi, còn bảo có ông già Noel
Über den Weihnachtsmann hast du ja auch gelogen.
Sao trông như ông già Noel ném đồ vào đây vậy?
Wieso sieht es hier so aus, als wäre der Weihnachtmann eingebrochen?
Ông nghĩ là mẹ con phải ngồi với ông già Noel mới ngửi thấy được.
Ob Mami sich auf das andere Knie vom Weihnachtsmann setzen möchte?
Anh cũng dùng dịch vụ đó để gọi ông già Noel cho giáng sinh mà.
Da hab ich auch den Weihnachtsmann gebucht.
Nếu con không ngoan thì ông già Noel sẽ không đến đâu.
Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.
Anh là ông già noel hay gì đó à?
Bist du der Weihnachtsmann oder so was?
Lẽ ra hôm nay sẽ thấy ông già Noel
Ich wollte heute unbedingt den Weihnachtsmann sehen.
Ngày nay, có rất nhiều người không tin vào Ông già Noel.
Heutzutage gibt es viele, die nicht an den Weihnachtsmann glauben.
Mày trốn tù chỉ để cướp 14 xu của ông già Noel sao?
Bist du aus dem Gefängnis getürmt, um 14 Cent vom Nikolaus zu klauen?
Chính phủ, trong khi đó, đã hành động như ông già Noel.
Die Regierung verhält sich derweil wie der Weihnachtsmann.
Khi ở Bắc Cực, Sid và các bạn đã làm hỏng nơi ở của Ông già Noel.
Als Sid und seine Begleiter am Nordpol angekommen sind, zerstören sie die Werkstatt des Weihnachtsmannes.
Bố ơi, làm sao ông già Noel tìm được bọn con đây?
Papa, woher weiß der Weihnachtsmann, wo wir jetzt sind?
Làm ơn đi. Đừng giả bộ cậu tự dưng biến thành ông già Noel.
Bitte spiel mir nicht deine plötzliche Verwandlung zum Weihnachtsmann vor.
Tôi là một bé gái năm tuổi sợ nhện và ông già Noel.
Ein 5-jähriges Mädchen hat Angst vor Spinnen und vor Santa Claus.
Cậu vẫn để dành sữa và bánh cho ông già Noel sao?
Und du glaubst auch immer noch an den Weihnachtsmann, oder?
Ông già Noel còn nhiều chỗ trống ở đây lắm.
Oh, ich habe eine Menge Platz hier, das geht schon.
Chúng ta đều thích ông già Noel, phải không nào?
Wir alle lieben den Weihnachtsmann oder?
Ông già Noel sẽ tặng con trò Joker đúng không bố?
Bringt mir der Weihnachtsmann das Spiel mit dem Joker?
Tôi nghĩ sẽ gọi là " Ông già Noel và bảy nữ tu "
Ich dachte, ich nenne es Santa und die sieben Nonnen.
Tôi thà thủ vai ông già Noel còn hơn là làm một con rối.
Lieber das, als den Hampelmann zu spielen.
Con mong ông già Noel tặng quà Giáng sinh cho con thứ này.
So einen soll mir der Weihnachtsmann bringen.
Một số nhân viên bán hàng hóa trang thành ông già Noel khi phục vụ khách hàng.
Besucher, die sich als Weihnachtsmann verkleiden, sparen beim Eintritt.
Chẳng phải em nói trên đời không có ông già Noel à?
Du glaubst nicht an den Weihnachtsmann, oder?
Đây có thể được quảng cáo là "tất cả mọi thứ ông già Noel quên."
Im Zusatz dazu heißt es: dass „alle Compositionen vom dem sogenannten Bernardon für alle Zeiten verboten“ seien.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Ông già Noel in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.