Was bedeutet ổ khóa in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ổ khóa in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ổ khóa in Vietnamesisch.
Das Wort ổ khóa in Vietnamesisch bedeutet Schloss. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ổ khóa
Schlosstechnology Mở cửa ra, nếu không tôi sẽ bắn tung ổ khóa. Tür aufmachen oder ich schieße das Schloss raus! |
Weitere Beispiele anzeigen
Tao đổ nước vào ổ khóa và đóng băng nó bằng nitơ lỏng. Das Wasser im Schloss ist mit Stickstofi'gefroren. |
vì có ổ khóa. Mit einem Vorhängeschloss. |
Chẳng có gì ngoài vấn đề với những cái ổ khóa. Nichts als Ärger mit diesen Schließfächern. |
Không thể chạm tới ổ khóa. Kann das Schloss nicht öffnen. |
Lấy búa đập cái ổ khóa ra. Nimm den Hammer und schlag den Deckel runter. |
Mở cửa ra, nếu không tôi sẽ bắn tung ổ khóa. Tür aufmachen oder ich schieße das Schloss raus! |
Ổ khóa là ở phía bên này bức màn che của các anh chị em. Das Schloss befindet sich auf Ihrer Seite der Tür. |
Nó giật cây đũa phép trên tay Harry, gõ vào ổ khóa, thì thầm: “Alohomora”. Sie packte Harrys Zauberstab, klopfte auf das Türschloss und flüsterte: »Alohomora! |
Trước khi khởi hành, bạn phải tra chìa vào ổ khóa và bắt đầu khởi động máy. Bevor es losgehen kann, musst du logischerweise den Schlüssel ins Zündschloss stecken und den Motor anlassen. |
Không có ổ khóa trên cửa bệnh viện. Krankenhaustüren lassen sich nicht verschließen. |
Buồng giam, ổ khóa.. Die Zellenblöcke, Babylon, die Kiste, der Speisesaal: |
Cả các ổ khóa cứng cáp và thật nhiều vũ khí. Und starke Schlösser und eine Unmenge an Waffen. |
Một lý do là vì nhà cửa không có ổ khóa. Beachten wir beispielsweise, daß die Haustüren keine Schlösser haben. |
Không, các ổ khóa đã đóng. Die Schlösser sind zu. |
Trong thời niên thiếu của tôi, " nhà hiền triết, ông lắc ổ khóa màu xám của mình, " In meiner Jugend ", sagte der Weise, wie er seine grauen Locken schüttelte, |
(Video) Ngài sẽ không tìm được ổ khóa nào. (Video) Butler: Sie werden kein Schlüsselloch finden. |
Anh ấy đã tra chìa khóa vào ổ khóa. Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch. |
Ổ khóa kẹt rồi. Das Schloss klemmt. |
Alexi thuê người thay đổi tất cả ổ khóa và đặt nhiều hơn trong số chúng. Alexi ließ alle Schlösser auswechseln und noch mehr einbauen. |
Mã hóa lại, 2 lớp tường lửa, ổ khóa điện. Neu codiert, doppelte Firewall, elektronische Türschlösser. |
Ổ khóa nằm ở bên kia bức màn che của các anh chị em. Das Schloss befindet sich auf Ihrer Seite des Schleiers. |
BẠN đang đứng trước cửa và lần mò tra chìa khóa vào ổ khóa. WIR stehen vor unserer Haustür und versuchen, sie mit unserem Schlüssel zu öffnen. |
Và mình cá là một trong số chúng mở được ổ khóa kia. Und einer davon passt mit Sicherheit in die Tür. |
Mở ổ khóa cuối cùng ra. Öffne das letzte Schloss. |
Để mở 5 ổ khóa trên cửa ngoài phòng này, 5 mạch điện phải được đóng lại. Um die fünf Schlösser an der Tür aus diesem Raum zu öffnen, müssen die fünf Stromkreise, die sie mit Strom versorgen, geschlossen werden. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ổ khóa in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.