Was bedeutet nhỏ bé in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes nhỏ bé in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nhỏ bé in Vietnamesisch.
Das Wort nhỏ bé in Vietnamesisch bedeutet klein, winzig, unbedeutend, gering, geringfügig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes nhỏ bé
klein(little) |
winzig(little) |
unbedeutend(little) |
gering(little) |
geringfügig(little) |
Weitere Beispiele anzeigen
Giống chim cánh cụt nhỏ bé nhất này lại to tiếng nhất. Die kleinsten aller Pinguine sind auch die geräuschvollsten. |
Tôi đã có mặt lúc ra đời của... mọi sinh vật nhỏ bé trên hòn đảo này Ich war immer dabei.Bei jeder Geburt auf der Insel |
Ngay cả người nhỏ bé nhất cũng có thể thay đổi tương lai. Selbst der Kleinste kann den Lauf des Schicksals ändern. |
Cậu đúng là nhỏ bé quá, đúng là như vậy. Du bist ein bisschen merkwürdig. |
Làm cho anh cảm thấy mình thật nhỏ bé hoặc ngược lại. Sie fühlen sich sehr winzig oder riesengroß. |
Tha lỗi cho chúng tôi, hỡi những trái tim nhỏ bé! Mögen eure kleinen Herzen uns vergeben! |
Những thứ vĩ đại thường có khởi đầu nhỏ bé. Große Dinge beginnen ganz klein. |
Tôi cảm thấy mình thật nhỏ bé so với nhiệm vụ này. Diese Zuteilung flößte mir Respekt ein. |
Vứt chúng ra khỏi đầu óc nhỏ bé ngu ngốc của em đi. Krieg das in deinen Schädel. |
Vẫn đang điều tra cái vụ nhỏ bé vớ vẩn này à? Ermitteln Sie immer noch in diesem kleinen, miesen Fall? |
Một chiến binh nhỏ bé hoạt bát. Ein lebhafter kleiner Krieger. |
Những hội-thánh nhỏ-bé chính là những tiền-đồn giáo-sĩ. Diese kleinen Kirchen waren selbst missionarische Bienenhäuser. |
Ngay cả người nhỏ bé nhất cũng có thể thay đổi dòng chảy của tương lai Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern. |
Nhưng Trái Đất của chúng ta dường như rất nhỏ bé khi so sánh với Thái Dương Hệ. Verglichen mit unserem Sonnensystem ist die Erde jedoch winzig klein. |
quý ông nhỏ bé của mẹ. Ja, mein kleiner Gentleman. |
SO VỚI vũ trụ bao la, trái đất thật nhỏ bé. VERGLICHEN mit dem unermesslichen Universum ist die Erde winzig klein. |
Với đôi mắt nhỏ bé đầy lệ, Ashley nói rằng nó tin. Der kleinen Ashley kamen wieder die Tränen, als sie das bejahte. |
Mọi người còn nhớ sinh vật Tetrahymena nhỏ bé kia? Erinnern Sie sich an Tetrahymena? |
Còn đội thứ tư, trường Godolphin nhỏ bé từ bên kia sông... Das vierte Team kommt vom kleinen Godolphin College. |
Rất ấn tượng khi những con người bình thường nhỏ bé biết người nổi tiếng. Kleine Leute sind oft beeindruckt, wenn sie Prominente treffen. |
Rồi Ngài chỉ vào một nơi nhỏ bé tầm thường Er zeigte hin auf ein ganz kleines Stück: |
Sắc tố này nhỏ bé hơn nhiều so với Eumelanin. Dieses Pigment ist wesentlich kleiner als Eumelanin. |
Ý tưởng nhỏ bé nhất kiểu như Der kleinste Gedanke, wie z.B.: |
Những cô gái Paris nhỏ bé của tôi. Meine kleinen Pariserinnen. |
Cái thế giới nhỏ bé buồn chán này là của chúng ta. Diese traurige kleine Welt gehört uns. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nhỏ bé in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.