Was bedeutet nhân viên bán hàng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes nhân viên bán hàng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nhân viên bán hàng in Vietnamesisch.
Das Wort nhân viên bán hàng in Vietnamesisch bedeutet Verkäufer, Verkäuferin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes nhân viên bán hàng
Verkäufernoun |
Verkäuferinnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Francis May là một nhân viên bán hàng qua điện thoại thất nghiệp sống nhờ trợ cấp. Francis Mays, arbeitslose Telefonverkäuferin, die von der Invalidenrente lebt. |
Mọi người không thích nhân viên bán hàng đi du lịch. Die Leute wissen nicht, wie durchreisende Kaufleute. |
Doanh số sẽ cao hơn 37% với nhân viên bán hàng. Sie sind 37% besser bei Verkäufen. |
Cha bà là một nhân viên bán hàng, sau đó là nhân viên bảo lãnh. Sein Vater war Schmuckverkäufer und später Aktienhändler. |
Hãy nhìn dữ liệu tôi thu thập từ 100 nhân viên bán hàng, về doanh thu của họ. Hier einige Daten von Hunderten von Verkäufern und deren Umsätzen. |
Hầu hết chi phí là hoa hồng cho nhân viên bán hàng. Der Großteil der Kosten war die Kommission an den Verkäufer. |
Cô thích Jeremy, anh nhân viên bán hàng ở tiệm Mr. Slushy Burger. Jeremy Johnson Jeremy arbeitet im Einkaufszentrum im Junk Food-Geschäft „Mr. Slushy Burger“. |
Doanh số sẽ cao hơn 37% với nhân viên bán hàng. Sie sind 37 % besser bei Verkäufen. |
một trong những nhân viên bán hàng đỉnh cao của tập đoàn Gate. Einer von GATEs Top-Verkäufern, um genau zu sein. |
Các nhân viên bán hàng đi du lịch sống như hậu cung phụ nữ. Andere Reisende leben wie Frauen Harem. |
Một số nhân viên bán hàng hóa trang thành ông già Noel khi phục vụ khách hàng. Besucher, die sich als Weihnachtsmann verkleiden, sparen beim Eintritt. |
Kế đến người nhân viên bán hàng lấy bản liệt kê của tôi và giúp tôi tìm ra mỗi món đồ. Als Nächstes nahm sie meine Liste und half mir, alles, was darauf stand, zu finden. |
Một nhân viên bán hàng ý thức được nhiệm vụ của mình chạy đến giúp tôi và kêu lên: “Để tôi giúp ông!” Eine diensteifrige Angestellte eilte herbei und rief: „Kann ich Ihnen helfen?“ |
HÌNH ẢNH: Một anh khước từ khi nhân viên bán hàng thúc giục mình mua ti-vi lớn hơn và đắt tiền hơn. BILDBESCHREIBUNG: Ein Bruder entscheidet sich gegen das verlockende Angebot, einen teuren, großen Fernseher zu kaufen, den er nicht braucht und sich nicht leisten kann. |
Nhân viên bán hàng đổi nó cho một tờ đô la thật và sau đó đưa tờ đô la giả cho người quản lý cửa hàng. Der Angestellte tauschte die Banknote gegen eine echte aus und übergab dann das Falschgeld dem Filialleiter. |
“Trong một đợt sa thải nhân viên bán hàng ở hãng tôi làm, nhiều người đã bị sa thải vì họ làm những việc bất lương. „In unserer Firma kam es wegen unehrlicher Praktiken zu einer Massenentlassung von Verkäufern. |
Tuy nhiên, nhân viên bán hàng của nhà cung cấp đã nhầm lẫn khi viết bảng báo giá, do vậy giá thành hạ thấp gần 40.000 Mỹ Kim. Dem Sachbearbeiter unterlief beim Aufstellen der Positionen allerdings ein Fehler, so daß der Gesamtpreis um mehr als 67 000 Mark niedriger lag als ausgemacht. |
Ví dụ: bí danh có ích cho nhân viên bán hàng và nhân viên hỗ trợ, là những người muốn có địa chỉ email công khai, dễ nhớ. Aliasnamen sind beispielsweise nützlich für Vertriebs- und Supportmitarbeiter, die eine leicht zu merkende öffentliche E-Mail-Adresse benötigen. |
Người nhân viên bán hàng nhìn thẳng vào mắt người đàn ông và mỉa mai nói: “Ông hãy thử tìm ở khu vực sách giả tưởng xem sao!” Die Verkäuferin blickte ihm geradewegs in die Augen und antwortete sarkastisch: „Schauen Sie mal bei den Märchenbüchern nach!“ |
Mục Phân phối trên trang tổng quang cung cấp danh sách mục hàng hoặc đơn đặt hàng được liên kết với bạn, với tư cách là nhà quản lý quảng cáo hoặc nhân viên bán hàng. Auf dem Dashboard Auslieferung finden Sie eine Liste der Werbebuchungen und Aufträge, die Ihnen als Trafficker oder Vertriebsmitarbeiter zugeordnet sind. |
Sau khi thảo luận đoạn 5 và 6, cho xem một màn trình diễn ngắn cách làm chứng bán chính thức cho một nhân viên bán hàng và mời nhận giấy nhỏ Bạn có muốn biết thêm về Kinh Thánh không? Nachdem die Absätze 5 und 6 besprochen wurden, sollte kurz demonstriert werden, wie man einem Verkäufer oder einer Verkäuferin informell Zeugnis geben und das Traktat Möchten Sie die Bibel besser kennen lernen? anbieten kann. |
Tại một triển lãm tại Pittsburgh năm 1993, Mays đã nảy sinh tình bạn với nhân viên bán hàng đối thủ Max Appel, người sáng lập Orange Glo International, một nhà sản xuất các sản phẩm làm sạch có trụ sở tại Denver. Bei einer Heimvorführung in Pittsburgh traf Mays 1993 auf seinen Kollegen Max Appel, den Gründer von Orange Glo International, einem Reinigungsmittelhersteller aus Denver. |
Hãy nghĩ đây là các nhân viên bán hàng khác nhau trong cửa hàng bách hóa: một nhân viên bán hàng có thể là người đầu tiên nói chuyện với khách hàng, trong khi một nhân viên bán hàng khác kết thúc giao dịch. Stellen Sie sich diese zwei unterschiedlichen Datensätze wie zwei Verkäufer in einem Kaufhaus vor, von denen einer den Kunden zuerst anspricht und der andere Verkäufer den Verkauf abschließt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nhân viên bán hàng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.