Was bedeutet nhận định in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes nhận định in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nhận định in Vietnamesisch.
Das Wort nhận định in Vietnamesisch bedeutet entscheiden, bestimmen, einschätzen, beurteilen, beschließen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes nhận định
entscheiden(judge) |
bestimmen
|
einschätzen(judge) |
beurteilen(judge) |
beschließen
|
Weitere Beispiele anzeigen
Thưa Tổng thống, ngài nhận định thế nào về vụ việc gây xôn xao dư luận của Batman? Mr. President, wie stehen Sie zu der Batman-Kontroverse? |
Và theo như tôi nhận định, cô Mallow đã bị ám sát. Und was mich betrifft, wurde Miss Mallow ermordet. |
Trích dẫn từ Potter Stewart nhận định về sách báo khiêu dâm. Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie. |
Chúng ta sẽ làm gì với nhận định dưới đây, từ một độc giả đến từ nước Úc? Was soll man von einem Urteil wie diesem halten, das ein australischer Leser abgab? |
Có người nhận định có lẽ “90 phần trăm đàn ông có vợ” cũng ngoại tình như thế. Ein Beobachter bemerkte, daß etwa „90 Prozent der verheirateten Männer“ ihre Frau betrügen. |
Vấn đề quan trọng phải chú ý ở đây là đây là một lời nhận định thực tế: Das Wesentliche an dieser Aussage ist, dass sie eine Behauptung über einen Fakt ist. |
Tôi chưa thấy thoải mái khi đưa ra nhận định như vậy. Ich fühle mich nicht wohl dabei, jetzt schon diese Mutmaßung aufzustellen. |
Trong nhận định của anh ta, chắc chắn. Seiner Ansicht nach, gewiss. |
Có hai phản ứng trước nhận định rõ ràng đó. Auf diese Erkenntnis gibt es wohl zwei Reaktionen. |
2 Chúng ta nên ghi nhớ bài học này khi nhận định về Giê-hô-va Đức Chúa Trời. 2 Daran sollten wir denken, wenn wir versucht sind, in Bezug auf Jehova Gott irgendwelche Schlüsse zu ziehen. |
Camera giao thông nhận định đó là xe đánh tráo. Eine Verkehrskamera hat den Wagen aufgenommen, auf den sie gewechselt haben. |
3 Làm sao bạn có thể nhận định ai chú ý thật sự? 3 Woran können wir echtes Interesse erkennen? |
Tốt hơn, hãy nhận định bạn có thể chịu được bao nhiêu sữa và đừng uống nhiều hơn. Er kann vielmehr versuchen, herauszufinden, wieviel er verträgt, darf dann aber auch nicht mehr davon konsumieren. |
Chị này giải thích: “Tôi không cố nhận định mức độ chú ý. Die eben erwähnte Schwester erklärte: „Ich erlaube mir kein Urteil darüber, wieviel Interesse vorhanden ist. |
9 Tuy nhiên, lòng bất toàn chúng ta có thể nhận định tình hình một cách khác. 9 In unserem unvollkommenen Herzen könnten wir die Dinge allerdings ganz anders beurteilen. |
Bây giờ, tôi muốn thử nghiệm nhận định đó. Ich möchte diese Behauptung auf die Probe stellen. |
Những người thực hành đức tin có thể có được sự cam kết và nhận định nào? Worauf können sich die, die Glauben ausüben, verlassen, und was erkennen sie? |
Là một sĩ quan cấp cao, tôi chỉ đưa ra những nhận định thích đáng. Als ranghöchster Offizier möchte ich nur darauf hinweisen. |
Trước tiên, hãy thành thật nhận định, có thể bạn cũng có lỗi phần nào. Halte dir zunächst einmal möglichst objektiv den Spiegel vor und überlege, wie du vielleicht selbst zu dem Problem beiträgst. |
Anh vừa chứng minh nhận định của tôi. Du hast nur meine Ansicht belegt. |
Lưu ý: Ở Nhật Bản, chỉ chấp nhận định dạng WGS84 đối với vĩ độ và kinh độ. Hinweis: In Japan ist WGS84 das einzige akzeptierte Format für Längen- und Breitengrade. |
Văn hóa, như các chuyên gia đã nhận định biển đổi nhanh chóng hơn di truyền. Wie Fachleute bewiesen haben, verändern sich Kulturen viel schneller als Gene. |
“Hầu như mỗi người đều có một nhận định riêng về [Chúa Giê-su]. „Fast jeder hat so seine Vorstellung von Jesus. |
Có một nguyên nhân đưa đến sự ấy mà hình như họ đã không nhận định ra. Dafür gibt es einen fundamentalen Grund, und offensichtlich waren jene Männer sich dessen nicht bewußt. |
Chúng bị làm xáo trộn, và bạn không thể đưa ra nhận định của mình. Sie sind verwirrt, und du kannst keine Entscheidung treffen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nhận định in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.