Was bedeutet người hàng xóm in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes người hàng xóm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von người hàng xóm in Vietnamesisch.
Das Wort người hàng xóm in Vietnamesisch bedeutet nachbar, Nachbarin, Nachbar, Nächster, Nebenmann. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes người hàng xóm
nachbar(neighbor) |
Nachbarin(neighbor) |
Nachbar(neighbor) |
Nächster(neighbor) |
Nebenmann(neighbor) |
Weitere Beispiele anzeigen
Bà lên một danh sách đầy đủ về các người hàng xóm. Sie fertigte eine vollständige Liste über die Nachbarn an. |
Một người hàng xóm kêu lên: “Quí vị phải đến xem! Ein Nachbar rief aus: „Das muß man gesehen haben! |
Chỉ là những người hàng xóm... Nur besorgte Nachbarn. |
Thế nên những người hàng xóm rất sợ tôi. Immer wieder war ich in Straßenkämpfe verwickelt. |
Người hàng xóm của chúng tôi trồng đủ loại trái cây và rau. Unser Nachbar hatte allerlei Obst und Gemüse im Garten. |
Mẹ à, có mấy người hàng xóm. Nebenan sind Leute. |
Người hàng xóm đã giúp người mẹ trẻ mang đứa bé đi bác sĩ. Die Nachbarin half der jungen Mutter, das Kind zum Arzt zu bringen. |
Là em, người hàng xóm thân thiện đây. Ich bin's der freundliche Eismann. |
Và trong trường hợp này, một người hàng xóm đã thấy. Und in diesem Fall, sah es ein Nachbar. |
16 Còn về những người hàng xóm của chúng ta thì sao? 16 Was gibt es in Verbindung mit unseren Nachbarn zu sagen? |
Cái thứ nhất được khởi đầu bởi người hàng xóm của tôi ở thung lũng Silicon. Das erste wurde von meinem Nachbarn in Silicon Valley gestartet. |
Vì vậy trên đường đi làm, tôi ghé nhà người hàng xóm và nhấn chuông. Auf dem Weg zur Arbeit ging ich daher zum Nachbarhaus und klingelte. |
Người hàng xóm đem đến một cái rựa, và ông thợ hớt tóc đem đến mấy cái kéo. Ein Mann aus der Nachbarschaft kommt mit einer Machete an und ein Friseur bringt sämtliche Scheren herbei. |
Nó tên là "Người hàng xóm". Es heißt "Die Nachbarin." |
Người hàng xóm? Nachbarschaft. |
Rồi anh tới nhà những người hàng xóm xem họ thế nào. Dann sah er nach seinen Nachbarn. |
Chị ấy đã đi qua bên kia đường để mang một thứ gì đó cho người hàng xóm. Sie war über die Straße gegangen, um einer Nachbarin etwas zu bringen. |
Bất cứ sống ở nơi nào, chúng ta cũng có thể là những người hàng xóm thân thiện. Wir können ein freundlicher Nachbar sein, wo immer wir leben. |
Khi Deah ra mở cửa, người hàng xóm lên đạn bắn liên tiếp vào nó. Als Deah sie öffnete, feuerte ihr Nachbar mehrere Schüsse auf ihn ab. |
Hãy bắt đầu bằng cách làm một người hàng xóm tốt và một người bạn tốt. Beginnen Sie damit, dass Sie ein guter Nachbar und ein guter Freund sind. |
Họ liền bắt đầu rao giảng cho những người hàng xóm. Sofort fingen sie an, ihren Nachbarn zu predigen. |
Nhiều người hàng xóm và bạn bè của chúng tôi ở Goma mất hết mọi thứ. Viele von unseren Nachbarn und Freunden hier in Goma standen damals vor dem Nichts. |
Sara đi vào chòi người hàng xóm Sara läuft in eine Nachbarhütte |
Đóng cửa xe quá mạnh hoặc bóp còi inh ỏi có thể làm phiền những người hàng xóm. Die Nachbarschaft könnte sich gestört fühlen, wenn man gedankenlos Autotüren zuschlagen oder die Hupe betätigen würde. |
Người hàng xóm kỳ vọng chỉ điều tốt nhất từ Stephen mà thôi. Dieser Nachbar erwartete, dass Stephen sein Bestes gab. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von người hàng xóm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.