Was bedeutet ngỗng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ngỗng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngỗng in Vietnamesisch.
Das Wort ngỗng in Vietnamesisch bedeutet Gans, Gänse, Gänserich -s. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ngỗng
Gansnounfeminine (Vogel aus der Familie der Entenvögel.) Tôi không tin được là tôi chưa từng nhìn thấy con ngỗng nào ngon thế này. Eine prächtigere Gans habe ich noch nie gesehen. |
Gänsenoun (=) Tôi không tin được là tôi chưa từng nhìn thấy con ngỗng nào ngon thế này. Eine prächtigere Gans habe ich noch nie gesehen. |
Gänserich -snoun (=) |
Weitere Beispiele anzeigen
So sánh một thứ xinh đẹp như một vì sao với con ngỗng hay bức tường nhà tù có được xem là cảm hứng thi ca không? Wird der Vergleich von etwas so Schönem wie ein Stern mit Gänsefutter oder einer Gefängnismauer als poetisches Empfinden gewertet? |
Anh có tin là ba người phụ nữ và một con ngỗng sẽ tạo thành một cái chợ không? Denkst du, drei Frauen und eine Gans machen einen Markt? |
Mùa này hết cỏ chân ngỗng rồi, vì vậy không thể gửi anemonin cho bọn họ được. Für Anemonen war es leider schon zu spät im Jahr, weshalb anemonin nicht infrage kam. |
Khi một con ngỗng động đực, thì đàn ngỗng chạy theo. Wenn die Eule es will, kommen die Käuzchen angeflattert. |
ROMEO Nay, ngỗng, cắn không. ROMEO Nein, gute Gans, beißen nicht. |
Ngỗng bồ các được liệt kê như là đang nguy cấp trong Flora and Fauna Guarantee Act (Đạo luật bảo đảm quần thực vật và động vật) của bang Victoria năm 1988. Dieselbe Unterart wird gemäß der Flora and Fauna Guarantee Act (1988) des australischen Bundesstaates Victoria als stark gefährdet eingestuft. |
Mày có mấy con ngỗng bay vòng quanh cái cối xay gió, giống như hồi nhỏ tao từng thấy. Du hast ein paar Tauben, die um die Mühle fliegen, so wie früher, als ich noch ein Kind war. |
Trừ khi một con gấu tấn công trong 3 giây sau đó và em kẹp cổ nó bằng chân em thì chẳng có nghề ngỗng gì trong cuốn băng này đâu. Wenn dich in den nächsten 3 Sekunden nicht ein Bär angreift... und du dir seinen Hals nicht mit deinen Beinen schnappst, dann sollte das nicht auf deinem Band sein. |
Hàng đêm, những con ngỗng đến đốn gỗ trong bóng tối với một tiếng chói tai và huýt sáo cánh, ngay cả sau khi mặt đất được bao phủ bởi tuyết, một số người xuống xe trong Walden, và một số bay thấp qua khu rừng đối với Fair Haven, ràng buộc đối với Mexico. Nacht für Nacht die Gänse kamen im Dunkeln schwerfälligen mit Rasseln und Pfeifen der Flügel war auch nach der Boden mit Schnee bedeckt, einige aussteigen in Walden, und einige im Tiefflug über den Wald in Richtung Fair Haven, für Mexiko gebunden. |
Tôi không tin được là tôi chưa từng nhìn thấy con ngỗng nào ngon thế này. Eine prächtigere Gans habe ich noch nie gesehen. |
Gia đình tôi nuôi gia súc, gà và ngỗng. Wir hatten Rinder, Pferde, Hühner und Gänse. |
Con ngỗng trời của tôi đâu rồi? Und wo ist der Verwirrungsstifter? |
Gà, vịt, ngỗng, và gà tây về căn bản đều dốt. Und Hühner, Enten, Gänse und Truthahne sind grundsätzlich so dumm wie Bohnenstroh. |
Ngỗng Nước Tử Thần? " Der Furz des Todes "? |
Họ đã đếm những con bò, heo, gà, gà tây và ngỗng. Sie zählten die Kühe, die Schweine, die Hühner, die Truthähne und die Gänse. |
Tôi làm một nghiên cứu nhỏ, nói chuyện với một vài người bạn ở Met, và tìm ra rằng đó là một trò chơi gọi là ném sóc ( squail ), bạn sẽ đánh một con ngỗng bằng cái gậy đó vào ngày thứ năm, ngày Xưng tội. Ich forschte ein wenig, sprach mit einigen Bekannten beim Met, und fand tatsächlich heraus, das es sich um ein Spiel namens Squail handelt, bei dem eine Gans am Fastnachtsdienstag mit einem Stock geschlagen wird. |
Chúng là cỏ chân ngỗng bẫy ruồi. Und das hier sind Venus- Fliegenfallen- Anemonen. |
Ông đi săn ngỗng bao giờ chưa? Schon mal auf Gänsejagd gewesen? |
Có ít " Ngỗng xám trên băng " cho ông. Ich hab eine Flasche Grey Goose für Sie kalt gestellt. |
Và có mùi thịt ngỗng ngon lắm. Unsere Gans duftet köstlich. |
" Ngỗng Nước Tử Thần "? " Der Furz des Todes "? |
Thử ngỗng điền. Lasst euch ruhig Zeit. |
Chúng ta còn không có một con ngỗng nữa.” Wir haben nicht einmal eine Gans übrig.“ |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngỗng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.