Was bedeutet ngồi thiền in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ngồi thiền in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngồi thiền in Vietnamesisch.

Das Wort ngồi thiền in Vietnamesisch bedeutet Meditation. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ngồi thiền

Meditation

noun

Không phải bằng cách ngồi thiền hoặc chỉ tự xem xét nội tâm.
Nicht durch transzendentale Meditation oder reine Introspektion (auf das eigene Bewußtsein gerichtete Beobachtung).

Weitere Beispiele anzeigen

Ông ngồi thiền và sưu tập tượng Phật với niềm tin sẽ được phù hộ.
Panya beschäftigte sich mit Meditation und sammelte Buddhafiguren in der Meinung, sie könnten vor Schaden bewahren.
Ta lấy cảm giác khi nhớ mẹ, và lan tỏa cho tất cả chúng sinh khi ngồi thiền.
Wir nehmen das Gefühl der Erinnerung an eine Mutter und weiten dies auf alle Lebewesen in dieser Meditation aus.
Thế bạn có cần 50 ngàn giờ ngồi thiền không?
Muss man dafür 50 000 Stunden meditieren?
Đốt hương liên quan đến việc ngồi thiền có thích hợp cho tín đồ Đấng Christ không?
Sind Meditation und das Verbrennen von Räucherwerk etwas für Christen?
" Cứ như ngồi thiền vậy. "
" Das ist wie Meditation. "
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày .
Es ist ein bisschen wie eine Alltags-Meditation.
Không phải bằng cách ngồi thiền hoặc chỉ tự xem xét nội tâm.
Nicht durch transzendentale Meditation oder reine Introspektion (auf das eigene Bewußtsein gerichtete Beobachtung).
Jody Williams có nói: Ngồi thiền rất tốt.
Jody Williams nannte es so: Es ist gut, zu meditieren.
Anh ta ngồi thiền trong vườn.
Er hat in seinem Garten meditiert.
Vài sư thầy vĩ đại có thể ngồi thiền suốt 4 ngày.
Einige der besten Mönche können vier Tage meditieren.
Các bạn đã ngồi thiền được gần 24 giờ.
Du hast fast 24 Stunden lang meditiert.
ngồi thiền trong 3 năm và không gặp Đức Phật Di Lặc tương lai.
Und er meditierte drei Jahre lang und sah den künftigen Buddha Maitreya nicht.
Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền.
Man hat Stress, man meditiert ein bisschen.
giống như là ngồi thiền vậy.
Es fühlt sich Zen an.
Tôi cũng bắt đầu ngồi thiền lần đầu tiên trong đời ở Bali.
In Bali habe ich auch zum ersten Mal in meinem Leben meditiert.
Một số người đốt hương khi ngồi thiền.
Manche brennen sie ab, wenn sie meditieren.
Giống như ngồi thiền một chút mỗi ngày.
Es ist ein bisschen wie eine Alltags- Meditation.
Định ngồi thiền ở đó hay gì?
Ihr sitzthier nur rum oder was?
Giờ nghỉ giữa giờ có thể dùng để ngồi thiền hoặc cầu nguyện.
Pausen auf Arbeit können zum Meditieren oder zum Beten genutzt werden.
Và sau một lát, chị mở mắt ra và chị nhìn tôi rồi nói, "Cứ như ngồi thiền vậy."
Dann öffnete sie die Augen, sah mich an und sagte: "Das ist wie Meditation."
Để phát huy hình xăm Phong Độn, phải ngồi thiền trong 1 thời gian dài mà không được mất tập trung.
Um Luftbändiger-Tätowierungen zu bekommen, muss man lange meditieren, ohne die Konzentration zu verlieren.
Ta giảm bớt tình trạng bám víu người thân -- khi ngồi thiền -- và ta mở rộng tâm trí đến những người ta không biết.
Wir lassen etwas ab vom Festhalten an unseren Lieben - nur in der Meditation - und wir öffnen unseren Geist zu denjenigen, die wir nicht kennen.
Bắt đầu với việc ngồi thiền và hình dung tất cả chúng sinh có trong ta -- cả loài vật cũng vậy, nhưng mọi người ở hình dáng con người.
Sie beginnt damit, dass man meditiert und visualisiert, dass alle Lebewesen mit einem eins sind, und allen - auch Tieren - doch alle sind in menschlicher Gestalt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngồi thiền in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.