Was bedeutet ngày nay in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ngày nay in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngày nay in Vietnamesisch.
Das Wort ngày nay in Vietnamesisch bedeutet heutzutage, heute, derzeitig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ngày nay
heutzutageadverb Nghe nói ngày nay anh có thể mua bất cứ thứ gì ở hiệu thuốc. Im Drugstore kann man doch heutzutage alles kaufen. |
heuteAdverbial; temporal Ngôn ngữ cầu nối trung lập hoặc ngôn ngữ quốc tế hỗ trợ ngày nay rất cần thiết. Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig. |
derzeitigadverb Làm thế nào làm được, trong điều kiện kinh tế ngày nay? Wie realisiert man sowas im derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld? |
Weitere Beispiele anzeigen
(7) Cho thấy làm sao đối phó với những vấn đề ngày nay. Sie erklären die wahre Bedeutung der Weltereignisse. 7. |
Bà nói: “Tính lương thiện là điều rất hiếm thấy ngày nay”. Ihr Kommentar war: „Ehrlichkeit ist heute wirklich eine Rarität.“ |
32. (a) Ngày nay ai được coi là “dấu” và “điềm”? 32. (a) Wer dient heute „wie Zeichen und wie Wunder“? |
cả ngày nay rồi. Sind schon den ganzen Tag weg. |
Và chúng ta ở Exeter ngày nay đang ở rìa xa của hành tinh. Und wir in Exeter heute liegen am äußeren Rand des Planeten. |
Palmyra, đế đô của vương quốc Zenobia, ngày nay chỉ là một cái làng. Und heute ist Palmyra, die Hauptstadt des Reiches Zenobias, nur mehr ein Dorf. |
8 Ngày nay có tình trạng tương tợ như thế không? 8 Besteht heute eine ähnliche Situation? |
27 Ngày nay, chúng ta đang đứng trước sự cuối cùng của thế gian Sa-tan. 27 Satans komplettes System steht jetzt kurz vor der Vernichtung. |
Họ là những nhân-chứng của Đức Giê-hô-va ngày nay có mặt trong 205 xứ. Es sind Jehovas Zeugen, die heute in 205 Ländern zu finden sind. |
Ngày nay ở châu Âu còn Đại công quốc Luxembourg. Europäische Kunst unter den Luxemburgern. |
Ngày nay, ai đang tìm kiếm Đức Giê-hô-va? Wer sucht heute Jehova? |
Ý MUỐN CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI ĐỐI VỚI BẠN NGÀY NAY GOTTES WILLE FÜR DICH HEUTE |
Ngày nay, một người chỉ có một phối ngẫu, tại một lúc. Heute heißt Monogamie, immer nur eine Person. |
Sự suy sụp của Sa-ma-ri xưa tương-đương với gì ngày nay? Was entspricht heute der Verderbtheit von Samaria? |
Thế giới ngày nay khác xa với thời bạn còn trẻ. Es liegen zwar Welten zwischen heute und der Zeit, in der ihr groß geworden seid. |
Và tại sao ngày nay phải giữ mình khỏi sự thờ hình tượng?” Und warum müssen wir uns heute überhaupt vor Götzendienst hüten?“ |
Vào thời xưa và ngày nay, ai đã được thánh linh yểm trợ? Wen unterstützte der heilige Geist in alter Zeit, und wen unterstützt er heute? |
b) Dòng dõi Con Rắn tiếp tục tỏ sự thù nghịch nào cho đến ngày nay? (b) Wie hat sich die Feindschaft des Samens der Schlange bis in unsere Tage fortgesetzt? |
6 Đức Giê-hô-va cũng có “sự kiện-cáo” đối với thế gian bất lương ngày nay. 6 Auch mit der heutigen unehrlichen Welt hat Jehova einen „Rechtsfall“. |
(b) Ngày nay dân Đức Chúa Trời hiểu gì về công việc rao giảng? (b) Was ist uns klar, wenn wir heute die gute Botschaft predigen? |
Ngày nay, những ai làm ăn một cách bất chính thường được hưởng lợi lộc vật chất. Diejenigen, die unlautere Geschäftsmethoden anwenden, sind heute oft materiell im Vorteil. |
Đức Giê-hô-va đòi hỏi chúng ta điều gì ngày nay? Was erwartet Jehova von uns heute? |
• Ngày nay, làm sao chúng ta vào sự yên nghỉ của Đức Chúa Trời? • Was ist heute erforderlich, um in Gottes Ruhe einzugehen? |
15. (a) Nhiều Nhân Chứng ngày nay noi gương của Phao-lô và Si-la như thế nào? 15. (a) Was haben viele Zeugen genauso gemacht wie Paulus und Silas? |
9 Ngày nay, chúng ta cũng noi gương can đảm của Chúa Giê-su. 9 Auch wir nehmen uns Jesus zum Vorbild und sind mutig. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngày nay in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.