Was bedeutet ngày mai in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ngày mai in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngày mai in Vietnamesisch.

Das Wort ngày mai in Vietnamesisch bedeutet morgen, Morgen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ngày mai

morgen

adverb

Nếu ngày mai trời mưa, buổi hành quyết sẽ bị hủy.
Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.

Morgen

noun

Tớ sẽ tới thư viện học bài vào ngày mai.
Morgen um diese Zeit werde ich in der Bibliothek lernen.

Weitere Beispiele anzeigen

Tôi sẽ nói chuyện với điện hạ vào ngày mai.
Ich werde morgen mit ihm reden.
Ngày mai, chuyện đó sẽ vỡ lở.
Die Story kommt morgen raus.
Ngày mai hãy sống chung với nó.
Leb morgen damit.
Ngày mai hắn sẽ tới Paris đấy.
Er trifft morgen in Paris ein.
Ngày mai là 1 ngày trọng đại của cháu.
Morgen hast du einen großen Tag vor dir.
Buổi thử vai vào ngày mai.
Die Vorsingen von morgen.
Hãy quay lại vào ngày mai để xem trận cuối hoành tráng.
Schalten Sie morgen wieder ein für das epische Ende.
Ngày mai anh lấy xe nhỏ này đi đến đó và cho Gino về.
Also bleiben Sie heute nacht hier, und fahren Sie morgen früh mit dem kleinen Wagen raus und schicken Sie Gino zurück.
Thêm nữa vào ngày mai.
Mehr dazu morgen.
Không còn đủ cho ngày mai.
Ich habe nicht mal genug für morgen.
Hủy lịch làm việc ngày mai đi.
Sagen Sie die Kundgebungen ab.
Anh nghĩ em muốn đi vào ngày mai.
Ich dachte, du wolltest erst morgen los?
Để ngày mai đi.
Das machen wir morgen.
Anh hữa là việc đầu tiên làm trong ngày mai sẽ làm tìm 1 bác sĩ nhi mới.
Ich verspreche, gleich morgen, we'II finden einen anderen Arzt.
Thôi, ngày mai vậy.
Ok, morgen.
Quả thật, như Gia-cơ viết: “Ngày mai sẽ ra thế nào, anh em chẳng biết”.—Gia-cơ 4:14.
Es ist so, wie schon Jakobus schrieb: ‘Ihr wißt nicht, was euer Leben morgen sein wird’ (Jakobus 4:14).
Nhưng tôi sẽ để công chúa tự đánh giá khi gặp ông ta vào ngày mai.
Aber ich überlasse Euch das Messen, wenn Ihr ihn morgen seht.
Paris sẽ chiến đấu ngày mai, không phải anh.
Paris kämpft morgen, nicht ich.
Ngày mai tôi sẽ trả lời anh.
Sie bekommen meine Antwort morgen.
Nhưng có lẽ ngày mai tôi sẽ quyết định.
Aber eigentlich müsste ich mich morgen entscheiden.
Ngày mai tiến hành ngay.
Wir beginnen morgen früh mit der Verfolgung.
" Ở cùng một giờ vào ngày mai, ông Corcoran? "
" Zur selben Stunde, morgen, Herr Corcoran? "
Hôm nay là thứ sáu, ngày maingày cuối tuần rồi!
Heute ist Freitag. Das Wochenende beginnt schon morgen!
Ngày mai chúng ta sẽ bàn lại...
Reden wir morgen weiter.
Ngày mai tôi định đi dã ngoại.
Ich habe vor, morgen zum Picknick zu gehen.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngày mai in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.