Was bedeutet ngày hôm nay in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ngày hôm nay in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngày hôm nay in Vietnamesisch.
Das Wort ngày hôm nay in Vietnamesisch bedeutet heute, heutige Tag, heutzutage, Heute, jetzt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ngày hôm nay
heute(today) |
heutige Tag(today) |
heutzutage(today) |
Heute(today) |
jetzt(today) |
Weitere Beispiele anzeigen
Có rất nhiều khí hydro được tạo ngày hôm nay trên thế giới. Es wird schon eine Menge Wasserstoff in der Welt hergestellt. |
Vì thế ngày hôm nay, chúng ta sẽ không nói về TV tốt hay xấu. Wir reden heute also nicht über gutes und schlechtes Fernsehen. |
Và may thay, ông vẫn còn sống tới ngày hôm nay, nhiều năm sau. Zum Glück lebt er heute, viele Jahre später, noch. |
Ngày hôm nay cũng chán ngắt như mọi ngày. Heute war es noch langweiliger als sonst. |
Và đến ngày hôm nay, chúng tôi sống ở đó. Und mit einem Sprung in die Gegenwart: Heute leben wir dort. |
Tất cả những gì cậu đã chứng minh ngày hôm nay, Cậu Ramon, cậu là một con người. Alles, was du heute bewiesen hast, Mr. Ramon ist, dass du menschlich bist. |
So, ngày hôm nay em thế nào? Also, was war los mit dir heute? |
Tôi chỉ muốn cho các bạn thấy ở đây điều mà chúng tôi đang làm ngày hôm nay. Hier zeige ich Ihnen, was wir heute tun. |
Hãy nhìn vào ngày hôm nay. Wie sieht es heute aus? |
Không có gió ngày hôm nay, vì vậy bạn thấy nó có thể không có gió. " Es gibt keinen Wind heute, damit Sie es sehen könnte nicht der Wind gewesen sein. " |
Câu hỏi ngày hôm nay, vô hình là gì? Die Frage ist also, was ist unsichtbar? |
Chúng ta có thể thực hiện các bước nào ngày hôm nay để “bước đi với Ngài”? Welche Schritte können wir heute unternehmen, um mit ihm zu wandeln? |
Vậy ngày hôm nay, hãy làm một ví dụ cho 3 từ có hiệu lực của chúng ta. Der heutige Tag wird beispielhaft für unser Motto: |
Tớ nên tập cả ngày hôm nay. Ich trainiere besser den ganzen Tag. |
Thú thực, tôi rất lo lắng về buổi tối ngày hôm nay. Ich war so nervös wegen heute Abend. |
Chưa bao giờ các đời sống hoang dã dễ tổn thương và quí giá như ngày hôm nay. Nie waren diese Wildnisse so zerbrechlich und so wertvoll wie sie es heute sind. |
Không, con không bắt buộc phải thi đúng ngày hôm nay. Es musste heute sein. Nein. |
Đó là thứ giống như chính trị ngày hôm nay. So verhält es sich mit der Politik heutzutage. |
Tôi có thể không sống đến ngày hôm nay nếu không có ông ta. Ohne ihn wäre ich jetzt vielleicht tot. |
Bài học ngày hôm nay: Neue Lektion: |
Ngày hôm nay của anh thế nào? Wie war dein Tag? |
Hãy nhớ, trọng tâm ngày hôm nay là câu hỏi cuối bài chia sẻ. Heute dreht sich alles um die Frage, die ich Ihnen am Ende stellen werde. |
Và thậm chí đến ngày hôm nay, câu chuyện đó vẫn in đậm trong tâm trí. Doch die Erinnerung daran ist bis heute im Gedächtnis der Menschen präsent. |
Và đó là cái mà tôi sẽ nói đến ngày hôm nay. Und ich denke, dass es das ist, worüber ich heute sprechen möchte. |
Thực ra không phải vậy. Đây chính là một ngày được trao cho bạn... Ngày hôm nay. Es ist der eine Tag, der einem heute gegeben ist. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngày hôm nay in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.