Was bedeutet ngành in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ngành in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngành in Vietnamesisch.
Das Wort ngành in Vietnamesisch bedeutet Stamm, Ast, Zweig, Abteilung, Abteilung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ngành
Stammnounmasculine (bậc phân loại) Theo thuật ngữ sinh học, từ ngành nói đến một nhóm lớn động vật có cùng hình dạng đặc trưng. Der biologische Begriff „Stamm“ bezieht sich auf eine große Gruppe von Organismen mit gleichem, charakteristischem Grundbauplan. |
Astnoun |
Zweignoun Kinh doanh phát triển nhất kể cả ngành tang lễ. Der am schnellsten wachsende Zweig der Bestattungsindustrie. |
Abteilungnoun (bậc phân loại thực vật) Tôi nghe nói anh là chuyên viên điện tử giỏi nhất trong ban ngành của anh. Man sagt, Sie waren der beste Abhörspezialist Ihrer Abteilung. |
Abteilungnoun (Ngành (sinh học) Tôi nghe nói anh là chuyên viên điện tử giỏi nhất trong ban ngành của anh. Man sagt, Sie waren der beste Abhörspezialist Ihrer Abteilung. |
Weitere Beispiele anzeigen
Các hiệu sách bày bán rất nhiều sách tự lực (self-help), thúc đẩy sự phát triển của một ngành công nghiệp tỷ đô. Und in Buchläden versinkt man in einer Flut von Selbsthilferatgebern — ein Milliardengeschäft. |
Trong bốn năm tới, ngành này được ước lượng là sẽ có giá trị đến 80 tỷ đô-la. Es wird geschätzt, dass innerhalb der nächsten vier Jahre wird geschätzt, dass der Wert bei über 80 Milliarden Dollar liegt. |
Ngành khảo cổ đã củng cố sự hiện hữu của Bôn-xơ Phi-lát thế nào? Wie stützt die Archäologie die Tatsache, daß Pontius Pilatus gelebt hat? |
Tuy nhiên, chúng tôi không khuyến khích các anh em đi học ngành chuyên môn vì nghĩ rằng họ sẽ có nhiều cơ hội hơn để được mời vào nhà Bê-tên. Wir raten jedoch niemandem, eine besondere Ausbildung oder Schulung anzustreben, um für den Betheldienst bevorzugt in Betracht zu kommen. |
Mặc dù Lễ Giáng Sinh hiện đại mang “vẻ hào nhoáng của ngành thương mại”, sự thật vẫn là Kinh Thánh không hề đòi hỏi các tín đồ Đấng Christ chân chính cử hành sinh nhật của Chúa Giê-su. Heute zählt beim Weihnachtsfest fast nur noch der steigende Geschäftsumsatz. |
Sinh viên ngành tập tính học động vật đã có thói quen nói về điều gì đó được gọi là “tổ chức xã hội”. In der Verhaltensforschung hat man sich angewöhnt, über etwas zu reden, das man als „soziale Organisation“ bezeichnet. |
Có một ngành mới trong thành phố, một ngành trị giá 22 tỉ đô- la với khoảng 0. 6 tỉ mét vuông: đó là ngành lưu trữ cá nhân. Es gibt inzwischen eine neue Industrie, eine 22- Milliarden- Dollar, 200- Millionen- Quadratmeter Industrie: persönlicher Lagerraum. |
Vào thời cổ, ngành chữa bệnh không phải là công việc khoa học, mà thường là một thực hành mê tín và theo nghi thức tôn giáo. In früheren Zeiten hatten die Heilkünste häufig keinen wissenschaftlichen Charakter, sondern waren vor allem von Religion und Aberglauben geprägt. |
Nếu tìm các ngành công nghiệp phát triển, giúp bảo vệ thiên nhiên thì đó không phải ý hay. Und wenn Sie nach Wachstumsindustrien suchen, Naturschutz ist sicherlich keine gute Idee. |
Chuyên ngành khoa học máy tính ở Tennessee Tech. Computerwissenschaft im Hauptfach an der Tennessee Tech. |
Nếu nhóm này có thể đưa ra tiêu chuẩn, và nếu ngành công nghiệp đóng tàu áp dụng vào đóng tàu mới, chúng ta có thể thấy sự giảm dần trong vấn đề tiềm năng này. Sollte diese Gruppe Normen festlegen und die Schiffbauindustrie diese umsetzen, können wir Schritt für Schritt dieses Problem lösen. |
Thế nhưng giai đoạn cuối thế kỷ trước là ngành buôn bán cao su. Aber zur letzten Jahrhundertwende war es der Kautschukhandel. |
Liệu những máy bay trực thăng khổng lồ và máy bay siêu âm sẽ thực sự đáp ứng các nhu cầu cấp bách của ngành công nghệ hàng không trong những năm sắp tới không? Werden Riesenhelikopter und Überschallflugzeuge in den kommenden Jahren dem dringenden Bedarf der Luftverkehrsindustrie wirklich Abhilfe schaffen können? |
Tôi nghĩ làm ngành khiêu dâm phải có nhiều tiền lắm chứ. Ich dachte, mit Pornos verdient man gut. |
Công ty quốc hữu Petronas chi phối ngành dầu khí Malaysia. Das malaysische Unternehmen Petronas sucht in der Region nach Erdöl. |
Nền phản văn hóa thập niên 60 đã hình thành ngành máy tính cá nhân ra sao. " Wie die Gegenkultur der 60er die Personalcomputer- Industrie geformt hat. " |
Các anh đang làm ngành dịch vụ đó! Sie sind ein verdammter Dienstleister! |
Và tin tốt là ngày nay chúng ta đã khắc phục được những vấn đề lớn, về ôtô và cả môi trường -- không chỉ ở Ford mà thực sự là cả ngành công nghiệp. Und die gute Nachricht ist, dass wir heute die großen Probleme von Autos und Umwelt anpacken - nicht nur bei Ford, sondern insgesamt als Industrie. |
Quyết định sử dụng thành phần tái chế từ ngành sản xuất xi măng và thép. Wir beschlossen, Materialien aus der Zement- und Stahlproduktion wiederzuverwenden. |
Về cơ bản, lý thuyết trò chơi là một ngành toán học ứng dụng, thường được dùng trong kinh tế và khoa học chính trị, ít nhiều dùng trong sinh học, cho ta một sự phân loại toán học về đời sống xã hội, cũng như dự đoán được những điều con người có thể sẽ làm và tin rằng những người khác cũng sẽ làm trong trường hợp hành động của người này ảnh hưởng tới người khác. Die Spieltheorie war ursprünglich ein Zweig der angewandten Mathematik und wird meist in Wirtschaft, Politologie und manchmal Biologie eingesetzt. Mit ihr kann man das Sozialleben mathematisch klassifizieren und voraussagen, was Menschen wahrscheinlich tun werden und was sie von anderen erwarten, wenn jede Handlung alle anderen beeinflusst. |
Một tờ báo Tây-ban-nha cho biết rằng ngành buôn bán ma túy đem lợi tức to tát nhất trên thế giới, khoảng chừng 300 tỉ Mỹ-kim mỗi năm. Gemäß einer spanischen Zeitschrift ist er mit 300 Milliarden Dollar Umsatz im Jahr das größte Geschäft der Welt. |
Vậy họ ra các sắc lệnh siết chặt tầm kiểm soát ngành ngoại thương, sự di dân và “người Gia-tô”. Sie gaben Erlasse heraus, durch die der Außenhandel, die Auswanderung und die „Christen“ einer strengen Kontrolle unterworfen wurden. |
Kinh-thánh đã ảnh hưởng đến ngành luật học không ít. Auch das Rechtswesen ist stark von ihr geprägt worden. |
Họ Rươi hiện tại được cho là một đơn vị phân loại đơn ngành. Heute würde man sie wohl als paramilitärische Einheiten bezeichnen. |
Trong thời Xô Viết, viện có một thư viện trung ương và 4 ban ngành gồm 15 viện nghiên cứu cũng như các nhà bảo tàng cùng các hội khoa học khác. Sie bestand in der Zeit der Sowjetunion aus einer Zentralbibliothek und vier Fakultäten mit insgesamt fünfzehn Forschungsinstituten sowie weiteren wissenschaftlichen Einrichtungen und Museen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngành in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.