Was bedeutet màu bạc in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes màu bạc in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von màu bạc in Vietnamesisch.

Das Wort màu bạc in Vietnamesisch bedeutet Silber, silbern, Weiß, silberne Farbe, versilbert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes màu bạc

Silber

(silver)

silbern

(silver)

Weiß

(whiteness)

silberne Farbe

(silver)

versilbert

(silver)

Weitere Beispiele anzeigen

Màu bạc nhỏ bạn nhìn thấy ở đây, đó là Châu Phi.
Dieses dünne Stück hier ist Afrika.
Màu bạc có vẻ không hợp lắm.
Silber passt nicht zu sehr vielem.
Bình thường chúng sọc màu đen và màu bạc.
Normalerweise ist er Schwarz und Silber.
Sau thập niên 1990 thì màu bạc stainless steel (thép không gỉ)rất thịnh hành.
Unabhängig davon wird für diesen Zweck seit den fünfziger Jahren nicht mehr Aluminium, sondern hochfester Stahl verwendet.
Cái màu bạc.
Ich suche den silbernen.
Có lẽ là màu bạc vậy.
Silber vielleicht.
Tìm màu bạc hay màu vàng.
Der silberne oder der goldene?
Xanh đêm hay là màu bạc?
Mitternachtsblau oder Silber?
Chiếc vòng tuột xuống khuỷu tay nàng, màu bạc tương phản với màu ôliu
Der Armreifen rutschte ihr bis zum Ellbogen herunter, Silber auf olivfarbener Haut.
Cô mặc áo phông xanh với dòng chữ Ambercrombie and Fitch màu bạc lấp lánh.
Sie trug ein blaues T-Shirt mit dem Aufdruck AMBERCROMBIE AND FITCH in silbernen Glitzerbuchstaben.
Trục chân vịt là cái màu bạc đó.
Das Silberne ist die Schraubenwelle.
Xe màu bạc, biển số nhà nước.
Silberne Limousine, Regierungskennzeichen.
Nhưng chỉ có một người có chiếc xe Ciera màu bạc và nhảy bungi với băng gạc quấn quanh cổ.
Aber nur einer mit'nem silbernen Ciera,..... der mit einer Binde Bungeejumping macht.
Los túm lấy cổ chiếc áo bludông màu bạc của gã và nhấc lên như nhấc một con chó con.
Losj packte ihn am Kragen seiner silbergrauen Jacke und hob ihn hoch wie einen jungen Hund.
Elise mặc vào một cái áo dài màu tím và màu bạc lấp lánh rồi bước xoay tròn ra khỏi phòng mình.
Elise zog ein glitzerndes violett-silbernes Kleid an und wirbelte wieder aus dem Zimmer.
Lúc gần về đến nhà, tôi chạy chậm dọc theo phố và chẳng thấy con BMW màu bạc của Jake đâu cả.
Schließlich trabe ich meine Straße hinunter, und Jakes silbergrauer BMW ist nirgends zu sehen.
Dĩ nhiên điều quan trọng đầu tiên và cơ bản nhưng cũng xem xét đến đất đai bị bạc màu, tái tạo, phục hồi đất bạc màu.
Das hält nicht nur die Abholzung auf, auch wenn das grundlegende Priorität ist.
Tôi lớn lên trong màu của chiến tranh -- màu đỏ của lửa và máu, của đá nâu khi nó nổ tung và quất vào mặt chúng ta màu bạc chói lòa của tên lửa nổ, sáng đến nỗi không gì có thể bảo vệ đôi mắt của bạn khi nó xuyên qua.
Ich wuchs mit den Farben des Krieges auf -- den roten Farben von Feuer und Blut, den Brauntönen der Erde, wenn sie bei der Explosion in unsere Gesichter spritzt, und dem stechenden Silber einer explodierten Rakete, so grell, dass nichts deine Augen davor schützen kann.
Vào mùa đông, những con cá dài sáu centimét, màu ánh bạc này nằm im lìm trong lớp bùn dưới đáy những con lạch và vũng lầy.
Im Winter schläft dieser 6 Zentimeter lange silbrig glänzende Fisch im Schlammboden dortiger Bäche und einsamer Tümpel.
Xói mòn làm bạc màu đất, không còn đủ thích hợp để trồng trọt.
Was bleibt ist zunehmend ungeeignet für Landwirtschaft.
Chim mái nhìn chung trông giống phiên bản bạc màu của chim trống trong bộ lông mùa đông.
Das Jugendkleid ähnelt dem Winterkleid der adulten Vögel.
Hầu hết súng đều có màu đen hoặc bạc
Pistolen sind meistens schwarz oder silber.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von màu bạc in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.