Was bedeutet mái che in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mái che in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mái che in Vietnamesisch.

Das Wort mái che in Vietnamesisch bedeutet Schutzdach, Markise, Vordach, Schuppen, Dachvorsprung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mái che

Schutzdach

(canopy)

Markise

(canopy)

Vordach

(canopy)

Schuppen

(hovel)

Dachvorsprung

(canopy)

Weitere Beispiele anzeigen

Họ xây một cái mái che bằng cây ở Khuôn Viên Đền Thờ.
Sie bauten auf dem Tempelplatz einen laubenartigen Unterstand.
Người lái chiếc máy kéo vô ý làm sập mái che của một hang mộ xưa.
Zufällig beschädigte eine Baumaschine den oberen Teil einer alten Grabkammer.
Đầu tiên, mái che.
Erstens: Schatten.
Mua vài con ngựa và xe kéo có mái che.
Kauft ein paar Pferde und einen Wagen mit Verdeck.
Hội nghị đặc biệt một ngày được tổ chức tại một vận động trường có mái che.
Der Tagessonderkongreß wird in einem großen, überdachten Stadion abgehalten.
Chỉ có 22 Phòng Nước Trời trong nước, và trong số này chỉ 12 phòng có mái che.
Im ganzen Land gibt es nur 22 Königreichssäle, von denen nur 12 so etwas wie ein Dach haben.
Cây cối với lá xanh um tùm tạo thành mái che mát rượi trải suốt con đường.
Über der Straße bildete das frische Laub der Bäume einen grünen Baldachin und der Waldboden war von dichtem Unterholz bewachsen.
“Xung quanh địa điểm hội nghị có hàng rào bằng cỏ, và có mái che bóng mát làm bằng cây sậy.
Die Kongreßstätte ist von einem Zaun aus geflochtenem Gras umgeben, und ein Dach aus Riedgras spendet Schatten.
Chúng tôi áp dụng khái niệm tương tự: mái che của chốt huấn luyện, sử dụng một vòm chắn gió, sau đó sử dụng cỏ.
Wir wendeten dasselbe Konzept an: Verschattung des Trainingsplatzes, ein Windschutz und wir nutzten das Gras.
Tại quảng trường to lớn này, mà xung quanh có những khu dạo chơi với mái che, là nơi các sinh hoạt diễn ra thường ngày.
Auf diesem riesigen Platz, der von Arkaden gesäumt war, gingen die Leute ihren üblichen Geschäften nach.
Nếu nhà bạn không đủ chỗ để trồng, hãy đặc biệt tận dụng khoảng sân không có mái che và các bồn hoa bên cửa sổ.
Falls nur eine kleine Anbaufläche zur Verfügung steht, sollte man nach einer Sorte Ausschau halten, die sich speziell für Terrassen und Blumenkästen eignet.
Người ta dùng những thuyền đánh cá nhỏ có mái che đi qua lại giữa các đảo để thăm họ hàng, đi trị bệnh hay buôn bán.
Männer, Frauen und Kinder schippern in ihren kleinen überdachten Fischerbooten zwischen den Inseln hin und her und besuchen Verwandte, machen Arztbesuche oder treiben Handel.
Có nhiều cửa sổ dọc đỉnh tàu, cũng như có một mái che, có thể hơi nhô lên ở giữa để nước chảy xuống.—Sáng-thế Ký 6:14-16.
Oben entlang waren offensichtlich Fenster, und das Dach war von der Mitte her wahrscheinlich leicht abgeschrägt, damit das Wasser ablaufen konnte (1. Mose 6:14-16).
Nhưng nay, họ phải mất tám tiếng để đến tham dự hội nghị bằng tiếng Anh gần nhất, được tổ chức trong một nơi không có mái che.
Nun hieß es, acht Stunden bis zum nächsten englischen Kongress zu fahren, der noch dazu unter freiem Himmel stattfand.
Đây là cây cầu có mái che lớn nhất ở tỉnh Chiết Giang và cũng là một trong những cây cầu loại này lớn nhất ở Trung Quốc.
Die Brücke ist die erste Schrägseilbrücke Moskaus und gleichzeitig die höchste dieser Art in Europa.
Họ làm điều đó tại “hành lang Sa-lô-môn”, một hành lang có mái che ở phía đông đền thờ, nơi có nhiều người Do Thái nhóm lại.
Das geschah „in Salomos Säulenhalle“, einem überdachten Säulengang an der Ostseite des Tempels, wo immer viele Juden zusammenkamen.
Dọc theo con đường Lechaeum là những bức tường đôi, vỉa hè, tòa nhà hành chính, đền thờ, những cửa hàng dưới các dãy cột thường có mái che.
Entlang der durch eine Doppelmauer gesicherten und von Gehsteigen gesäumten Lechaion-Straße standen Regierungsgebäude, Tempel und Säulengänge mit zahlreichen Geschäften.
Một số mảnh vỡ của đá lỏng hình thành một loại công việc con bằng sữa mẹ, có mái che vị trí từ sự quan sát của những người dưới đây.
Mehrere Fragmente von lockerem Gestein bildeten eine Art von Brust- Arbeit, die geschützte ihre Position aus der Beobachtung nach unten.
Vì giáo đường không đủ chỗ cho 2.000 tín hữu nên chúng tôi nhóm họp ở ngoài trời dưới mái che làm bằng những tấm nhựa và cột trụ là mấy cây tre.
Da das Gemeindehaus für die 2.000 Mitglieder zu klein war, versammelten wir uns draußen unter großen Plastikplanen, die an Bambusstangen befestigt waren.
Đây là trận đấu mà mái che mới lần đầu tiên được sử dụng trên sân chính và đây cũng là trận đấu muộn nhất lịch sử Wimbledon, kéo dài đến 22:37 tối.
Diese Partie war die erste auf dem Center Court bei geschlossenem Dach ausgetragene, zugleich war es das am spätesten beendete Match in Wimbledon (22:38 Uhr).
Dưới mái che to bằng một con cá voi, tôi ngồi với các "anh lớn" của thời mình khi họ ăn mừng thành tựu to lớn của bản thân và bè bạn.
Unter einer lebensgroßen Nachbildung eines Wals saß ich mit den Titanen unserer Zeit, als sie ihre Kollegen und deren gute Taten feierten.
Và khái niệm tương tự: mái che chắn nắng, mái che chắn gió, sử dụng, dùng và tận dụng lợi ích từ mặt trời mà bạn có được từ dấu chân của bạn.
Mit dem gleichen Konzept: Verschattung gegen die Sonne, Schutz gegen den Wind, und Nutzung der Sonne zur Energiegewinnung, auf der Grundfläche.
Khi một cư dân mới chuyển vào sống trong tòa tháp, họ vốn đã có mái che trên đầu, nên họ chỉ cần đánh dấu vị trí của mình bằng một vài bức màn.
Wenn neue Bewohner ins Hochhaus einziehen, haben sie schon ein Dach über dem Kopf, daher richten sie sich ihren Raum nur durch ein paar Vorhänge oder Laken ein.
Điều mà chúng tôi đề nghị là xây dựng một khu mua sắm chỉ dành cho người đi bộ được bao phủ bằng mái che từ da thuộc tái chế và nối đến các bờ sông.
Wir schlugen vor, den gesamten Rcif-Platz, zur Fußgängerzone zu machen, ihn mit recycelten Lederschutzdächern zu überdachen, und ihn mit den Flussufern zu verbinden.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mái che in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.