Was bedeutet lửa trại in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes lửa trại in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lửa trại in Vietnamesisch.
Das Wort lửa trại in Vietnamesisch bedeutet Lagerfeuer, Feuer, Herd, Scheiterhaufen, Feuer im Freien. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes lửa trại
Lagerfeuer(camp-fire) |
Feuer(campfire) |
Herd
|
Scheiterhaufen
|
Feuer im Freien
|
Weitere Beispiele anzeigen
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại. Kleine Unterhaltungen am Feuer mit einem Fremden. |
Đó chỉ câu chuyện kể quanh đống lửa trại thôi. Das ist nur eine alte Lagerfeuergeschichte. |
Chắc cô đã có đủ thư để đốt lửa trại. Du hast sicher schon genug Briefe, um ein Feuer zu machen. |
Tôi chỉ có thể nghĩ đến việc nhóm lên một ngọn lửa trại lớn. Mein einziger Gedanke drehte sich darum, ein großes, prasselndes Feuer zu machen. |
Ngay bây giờ, nó chỉ là 1 câu chuyện thôi 1 câu chuyện bên đốm lửa trại. Im Moment ist das nur, ihr wisst schon, eine Lagerfeuergeschichte. |
Vâng, có lẽ họ đang ngồi quanh lửa trại ấm cúng, kể chuyện ma, nướng kẹo dẻo. Ja, sie sitzen vermutlich alle um ein gemütliches Lagerfeuer, erzählen sich Geistergeschichten, grillen Marshmallows. |
Bên lửa trại, thay vì hát dân ca chúng đồng xướng những bài đạo ca Ô-ra-tô(2). Am Lagerfeuer sangen sie Oratorien statt Volkslieder. |
Không có chuyện kể quanh lửa trại. Keine Geschichten ums Lagerfeuer. |
Không lửa trại, không pháo hoa. Keine Lagerfeuer, kein Feuerwerk. |
Đốt lửa trại đi. Entzündet ein Feuer. |
Cô định mài giũa nó để thành xiên thịt cho lửa trại à? Schleifst du es als Spieß fürs offene Feuer? |
Chắc câu thắc mắc về những gì họ nói khi họ ngồi bên cạnh đống lửa trại. Das macht einen wirklich neugierig, worüber sie gesprochen haben. |
Sao cậu dựng lửa trại ở bờ biển? Warum habt ihr das Lagerfeuer am Strand errichtet? |
Tôi muốn hỏi về việc đốt lửa trại ở đây! Ich möchte mit Ihnen über das Feuer sprechen. |
Đám lửa trại là cái bẫy hả? War das Lagerfeuer eine Falle? |
Anh dùng nó để đốt lửa trại à? Hast du damit ein Feuer gelöscht? |
Con muốn thế, nhưng biết phải làm gì bây giờ, hát mấy bài lửa trại trên đường tới đó à? Ja, aber was sollen wir denn machen? Lagerfeuerlieder singen? |
Hãy nghĩ đến ngọn lửa trại bập bùng vào ban đêm, thu hút người ta đến gần để sưởi ấm. Vergleichen lässt sich das mit einem Lagerfeuer in einer kalten Nacht, zu dessen wärmenden, leuchtenden Flammen man sich hingezogen fühlt. |
Chúng tôi cũng đi cắm trại với các con và có những cuộc trò chuyện rất vui thích quanh lửa trại. Auch wenn wir zelten gingen, entwickelten sich am Lagerfeuer sehr schöne Gespräche. |
Hậu quả cũng tương tự như khi ngọn lửa trại nhỏ dùng để nấu ăn lan nhanh thành đám cháy rừng lớn. Dann wären die Folgen genauso verheerend, wie wenn sich ein kleines Lagerfeuer, auf dem man Essen kocht, zu einem Waldbrand ausweitet. |
Việc biết khoảng cách và xác định lượng quang năng rất quan trọng, hãy tưởng tượng như việc chúng ta đang ngồi quanh đống lửa trại. Die Entfernung ist sehr wichtig, denn durch sie wissen wir wieviel Licht der Planet insgesamt abbekommt. |
Chúng ta đã chia sẻ chứng ngôn trong các trại hè quanh lửa trại, trong các giáo đường và trong các buổi họp đặc biệt fireside. Wir haben am Lagerfeuer, in Gemeindehäusern und bei Firesides unser Zeugnis gegeben. |
Bốn chương trình truyền hình, 70 giờ TV ba chương trình sản xuất cùng 1 lúc có khi bốn, 350 triệu đô-la, lửa trại bùng cháy khắp nơi trên thế giới. Vier Fernsehserien, 70 Stunden Fernsehen, drei, manchmal vier, Shows zur gleichen Zeit in Produktion, 350 Millionen Dollar, Lagerfeuer, die rund um die Welt brennen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lửa trại in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.