Was bedeutet lòng biết ơn in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes lòng biết ơn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lòng biết ơn in Vietnamesisch.
Das Wort lòng biết ơn in Vietnamesisch bedeutet Dankbarkeit, Erkenntlichkeit, Dank, Anerkennung, Dankgefühl. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes lòng biết ơn
Dankbarkeit(thankfulness) |
Erkenntlichkeit(thankfulness) |
Dank(thankfulness) |
Anerkennung(gratitude) |
Dankgefühl(gratitude) |
Weitere Beispiele anzeigen
Suy ngẫm với lòng biết ơn Mit Wertschätzung nachsinnen |
Hãy dạy con tỏ lòng biết ơn (Xem đoạn 15)* Bring deinen Kindern bei, Wertschätzung zu zeigen (Siehe Absatz 15)* |
Khi làm như vậy, chúng ta dâng lên Ngài ân tứ thiêng liêng về lòng biết ơn. Dadurch erweisen wir ihm Dankbarkeit, die göttliche Gabe. |
Thế thì tại sao nên bày tỏ lòng biết ơn dù người khác không làm thế? Warum sollte uns das trotzdem nicht davon abhalten? |
Lòng biết ơn sẽ giúp chúng ta kháng cự sự vô ơn và đương đầu với thử thách. So können wir gegen Undankbarkeit ankämpfen und mit Schwierigkeiten fertig werden. |
Xin đề nghị rằng chúng ta giải nhiệm với lòng biết ơn, Các Chị Elaine S. Es wird vorgeschlagen, dass wir Elaine S. |
8 Làm sao chúng ta có thể biểu lộ lòng biết ơn? 8 Wie können wir unsere Dankbarkeit beweisen? |
Tôi bày tỏ lòng biết ơn Sự Chuộc Tội của Chúa Giê Su Ky Tô. Ich bin dankbar für das Sühnopfer Jesu Christi. |
Lòng biết ơn của tôi đối với Đức Giê-hô-va trở nên vô cùng sâu đậm!” Ich war Jehova noch nie so dankbar.“ |
Tôi xin tỏ lòng biết ơn đối với các cơ quan đó. Allen diesen Institutionen bin ich zu großem Dank verpflichtet. |
Cậu biết tôi là một người thể hiện lòng biết ơn khi được nhận ơn huệ. Du weißt, ich bin ein Mann, der Anerkennung zeigt, wenn sie angebracht ist. |
Việc thể hiện lòng biết ơn về sự tử tế của người khác luôn là điều tốt. Es ist immer gut, Wertschätzung für die Freundlichkeit anderer zu zeigen. |
Lòng biết ơn có thể đong đếm kìa. Eine Erkenntlichkeit, auf die ich zählen kann. |
Thật vui khi nhìn thấy nụ cười đầy lòng biết ơn của họ!” „Es ist einfach schön, das dankbare Lächeln der Brüder zu sehen!“ |
Một chút lòng biết ơn sẽ là 1 khởi đầu đấy. Etwas verfluchte Dankbarkeit wäre ein Anfang. |
Rồi lòng biết ơn sẽ thúc đẩy họ thể hiện sự nhân từ với người khác. Aus Dankbarkeit werden sie dann anderen gegenüber freundlich sein. |
Thảo nào họ biểu lộ lòng biết ơn! Kein Wunder, dass sie ihre Dankbarkeit zum Ausdruck bringen! |
Những lời giản dị đó tràn ngập tâm hồn tôi với lòng biết ơn và niềm vui. Diese einfache Antwort machte mich sehr dankbar und glücklich. |
Hành động này phải được thúc đẩy bởi lòng biết ơn chân thật. Dieser muß echter Wertschätzung entspringen. |
4 Đức Giê-hô-va nêu gương cho chúng ta về việc tỏ lòng biết ơn. 4 Jehova gibt das beste Beispiel, wenn es darum geht, Wertschätzung auszudrücken. |
* Bày tỏ tình yêu thương và lòng biết ơn lẫn nhau và đối với Chúa. * Liebe und Dankbarkeit füreinander und für den Herrn zum Ausdruck bringen |
Bạn lại còn có thể giúp những người chống đối bạn phát triển lòng biết ơn đó. Vielleicht kann man Gegnern sogar helfen, dieselbe Wertschätzung zu entwickeln. |
Và chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn họ như thế nào? Und wie können wir zeigen, daß wir sie schätzen? |
Xin đề nghị rằng chúng ta giải nhiệm với lòng biết ơn chân thành các Chị Linda K. Es wird vorgeschlagen, dass wir Schwester Linda K. |
(b) Khi nói lên lòng biết ơn trong lời cầu nguyện, bạn sẽ nhận được lợi ích gì? (b) Wie kommt uns das zugute? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lòng biết ơn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.