Was bedeutet lợi ích in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lợi ích in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lợi ích in Vietnamesisch.

Das Wort lợi ích in Vietnamesisch bedeutet Gewinn, Profit, interesse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lợi ích

Gewinn

nounmasculine

Và đó cũng là lợi ích công cộng.
Das wäre ein Gewinn für die öffentliche Gesundheit.

Profit

nounmasculine

Các quyết định của bà không vì lợi ích chung, mà là vì lợi nhuận.
Sie wählen keine andere Politik, sie wählen den Profit.

interesse

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Trường đào tạo những con người mang lợi ích cho thế giới
Eine Schule, deren Absolventen Menschen in aller Welt dienen
Chuyển vụ này cho HHM là vì lợi ích của thân chủ.
Den Fall an HHM weiterzuleiten, ist zum Nutzen der Mandanten.
Vậy lợi ích trong giao dịch chỉ là để phát triển.
Der Gewinn aus dem Tausch wird nur größer werden.
Tỏ ra hòa thuận với người khác trong thánh chức mang lại những lợi ích nào?
Was bewirkt es Gutes, wenn wir im Dienst „Frieden halten“?
Nên sắp đặt thế nào cho giờ nghỉ trưa, và lợi ích ra sao?
Welche Vorbereitungen sollten für die Mittagspause getroffen werden, und welchen Vorteil hat das?
Hãy giải thích những lợi ích đến từ việc tra xem câu Kinh Thánh mỗi này.
Nenne vernünftige Gründe, warum wir den Bibeltext für jeden Tag betrachten sollten.
6 Làm thế nào chúng ta được lợi ích từ những lời Phao-lô viết cho Tít?
6 Was können wir aus dem lernen, was Paulus an Titus schrieb?
Họ hưởng lợi ích nghe đọc Luật pháp (Giô-suê 8:35; Nê-hê-mi 8:2, 3).
Sie zogen Nutzen aus dem Vorlesen des Gesetzes (Josua 8:35; Nehemia 8:2, 3).
3 Kinh nghiệm —Nhận nhiều lợi ích khi giao tiếp với người khôn ngoan
3 Lebensbericht: Es war gut für mich, mit Weisen zu wandeln
Phần lịch sử này được ghi lại để cho chúng ta được lợi ích (I Cô-rinh-tô 10:11).
Diese Geschichtsberichte wurden zu unserem Nutzen niedergeschrieben (1.
Việc khai trừ đem lại lợi ích gì?
Was kann durch einen Gemeinschaftsentzug erreicht werden?
Hãy cho biết một số ân phước và lợi ích của việc làm báp-têm.
Was bringt es dir, dich taufen zu lassen?
18 Sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời mang lại lợi ích cho Gióp ra sao?
18 Wie wirkte es sich auf Hiob aus, Jehova gut zu kennen?
Anh nhấn mạnh rằng sự kính sợ Đức Chúa Trời đem lại nhiều lợi ích.
Er hob die vielen Segnungen hervor, die denen zuteil werden, die Gott fürchten.
Khi bạn nắm vững ngôn ngữ thanh sạch thì sẽ hưởng lợi ích gì?
Von welchem Nutzen ist es, die reine Sprache gut zu beherrschen?
Sự chăm sóc hay việc làm vì sự lợi ích của Thượng Đế và những người khác.
Fürsorge oder Arbeit, die man für Gott und andere leistet.
Ai có thể nhận được lợi ích khi xem xét kỹ sách Nhã-ca, và tại sao?
Wer kann aus dem Hohen Lied etwas lernen, und warum?
Các trưởng lão được lợi ích khi trao đổi ý tưởng và đề nghị.
Es ist für Älteste von Nutzen, Ideen und Empfehlungen untereinander auszutauschen.
Phúc Âm Rất Có Lợi Ích!
Es funktioniert ganz wunderbar!
15 phút: “Nhóm rao giảng—Làm sao nhận được lợi ích?”.
15 Min.: „Deine Predigtdienstgruppe ist ein echter Segen“.
12, 13. (a) Ngày nay, những người kính sợ Đức Chúa Trời được hưởng lợi ích nào?
12, 13. (a) Welche Vorteile haben gottesfürchtige Menschen heute?
Họ kết hợp với ngài vì lợi ích vật chất.
Sie suchten seine Nähe und erhofften sich Vorteile.
Hãy nhấn mạnh các lợi ích thâu thập được nhờ gương tốt của người trẻ.
Hebe hervor, welchen Nutzen es für Jugendliche hat, vorbildlich zu sein, und von welchem Wert die Artikel „Junge Leute fragen sich . . .“ sind.
• Tục lệ mót thổ sản mang lợi ích cho ai trong dân Y-sơ-ra-ên?
• Wem kam in Israel der Brauch der Nachlese zugute?
Chúng ta phải làm gì để cho những tin tức này đem lại lợi ích cho chúng ta?
Was müssen wir tun, damit uns diese Informationen etwas nützen?

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lợi ích in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.