Was bedeutet lidah buaya in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lidah buaya in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lidah buaya in Indonesisch.

Das Wort lidah buaya in Indonesisch bedeutet bittere Aloe, Alö Barbadensis, alö Vera, Aloe, echte Aloe. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lidah buaya

bittere Aloe

(aloe vera)

Alö Barbadensis

(aloe vera)

alö Vera

(aloe vera)

Aloe

(aloe vera)

echte Aloe

(aloe vera)

Weitere Beispiele anzeigen

Aku akan memotong lidah buaya.
Ich hole etwas Aloe Vera für Ihr Gesicht.
Salah satu hal yang menakjubkan bagi saya adalah tanaman lidah buaya yang besar-besar.
Die riesigen Aloepflanzen gehörten zu den ersten Dingen, die mich staunen ließen.
Alkitab menyebutkan beberapa tanaman harum, seperti lidah buaya, balsam, damar bedolah, jerangau, lawang, kayu manis, kemenyan, mur, kumkuma, dan serai wangi.
In der Bibel kommen Pflanzen und Stoffe wie Aloe, Balsam, Bdelliumharz, Kalmus, Kassia, Myrrhe, Narde, Safran, Weihrauch (duftendes Harz) und Zimt vor.
Meskipun ada yang menganggap ”gaharu” dalam ayat itu memaksudkan tanaman dari famili lili yang nama botaninya sekarang adalah Aloe vera (Ind., lidah buaya), hasil tanaman ini (sari kental dari daunnya) digunakan bukan karena aromanya melainkan sebagai pencahar dan untuk tujuan kesehatan lainnya.
Einige wenden den Ausdruck „Aloe“ in diesem Text auf ein Liliengewächs an, das heute den botanischen Namen Aloe vera trägt; das Produkt dieser Pflanze (ein eingedickter Saft der Blätter) wird nicht als Duftstoff, sondern hauptsächlich als Abführmittel und zu anderen heilkundlichen Zwecken gebraucht.
Sebagai akibatnya, AIRC sebelumnya pernah mengelompokkan lidah buaya, senyawa akrilimida (bahan yang dihasilkan dari mengoreng makanan, seperti kentang goreng dan keripik kentang), telepon genggam, kerja shift malam, sayuran yang diasamkan dari Asia, dan kopi sebagai bahan-bahan yang “mungkin” atau “berpotensi” karsinogenik.
Also hat die IARC bereits Aloe Vera, Acrylamid (ein Stoff, der beim Frittieren zum Beispiel von Pommes Frittes oder Kartoffelchips entsteht), Funktelefone, Nachtschichten, asiatisches eingelegtes Gemüse und Kaffee als „wahrscheinliche” oder „mögliche” Krebserreger kategorisiert.
Puisi Ayub dengan tepat menggambarkan buaya sebagai ”Lewiatan” (NW), ”Dapatkah engkau menarik buaya dengan kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?
In dem dichterischen Werk, das sich mit der Geschichte Hiobs befaßt, wird das Krokodil als „Leviathan“ treffend beschrieben. Es heißt darin: „Kannst du den Leviathan mit einem Angelhaken herausziehen?
16 Allah juga menanyakan Ayub, ”Dapatkah engkau menarik buaya [”Lewiatan”, NW] dengan kail, atau mengimpit lidahnya dengan tali?”
16 Gott fragte Hiob auch: „Kannst du den Leviathan mit einem Angelhaken herausziehen?

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lidah buaya in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.